HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per luglio 2011

La visione prospettica e il congiuntivo (Perspective view and subjunctive)

30 luglio 2011 Commenti chiusi

Nel medioevo, lo studio della prospettiva non ha mai avuto grande rilevanza.
Gli artisti medievali erano interessati a riportare un fatto a livello simbolico, non a riprodurre la realtà in maniera fedele e tridimensionale.
Gli artisti rinascimentali invece pensavano che la visione prospettica fosse una cosa molto importante. Ma perché?

In the Middle Ages, the study of perspective has never been of great importance. Medieval artists were interested in reporting a story on a symbolic level, not in reproducing reality in a faithful and three-dimensional form.
Renaissance artists on the contrary thought that the perspective view was a very important thing. But why?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

Il giocatore d’azzardo – tributo a Collodi. (The gambler – tribute to Collodi)

23 luglio 2011 Commenti chiusi

Non molte persone sanno che lo scrittore italiano Carlo Lorenzini (detto Collodi), conosciuto internazionalmente come l’autore di Pinocchio, era dipendente dal gioco d’azzardo e da una vita molto sregolata, e faticò molto, come Pinocchio, per vivere una vita equilibrata.
Cosa pensi tu? Secondo te è importante vivere una vita equilibrata?

Not many people know that Italian writer Carlo Lorenzini (named Collodi), internationally renown as the author of Pinocchio, was himself addicted to gambling and to a very irregular life, and, like Pinocchio, he struggled intensely to live a balanced life.
What do you think? According to you, is it important to live a balanced life?

To practice Italian this week we invite you to read …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia

Carpaccio di zucchine

15 luglio 2011 Commenti chiusi

Preferisci la carne o la verdura?
Il carpaccio in genere è un piatto di carne cruda tagliata sottilissima. Qui ti proponiamo un carpaccio vegetariano, di zucchine e parmigiano. Un piatto freschissimo per l’estate che conquisterà chiunque.
Le zucchine sono verdure ricche di potassio, di vitamina E, di vitamina C e di acido folico.
Hanno anche un’azione antinfiammatoria, diuretica e disintossicante.
Ringraziamo i nostri amici di mangiarebene.com per questa buonissima ricetta!

Do you prefer meat or vegetables?
Carpaccio is usually a plate of thinly sliced ​​raw meat. Here we propose a vegetarian carpaccio, with zucchini and parmesan cheese. A fresh dish for the summer that will be enjoyed by anyone.
Zucchini are vegetables rich in potassium, vitamin E, vitamin C and folic acid.
They also have an anti-inflammatory, diuretic and detoxifying effect.
We thank our friends from mangiarebene.com for this delicious recipe!

To practice Italian this week we invite you to read and cook …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’importanza dei saluti (The importance of greetings)

9 luglio 2011 Commenti chiusi

Molti anni fa in Italia, (in campagna, in montagna o in mare), era comune, incontrando una persona, salutarla, anche se non la si conosceva. Solo per il fatto che si incontrava un altro essere umano, si diceva ‘buongiorno’.
Cosa pensi?
Diresti ‘buongiorno’ a qualcuno che non conosci?
Saluti le persone con un bel sorriso?

Many years ago in Italy, (in the countryside, the mountains or at sea), it was common, when meeting a person, to greet her, even if you did not known the person. Just for the fact that you met another human being, you would say ‘buongiorno’.
What do you think?
Would you say ‘buongiorno’ to someone you don’t know?
Do you greet people with a nice smile when you meet them?

To practice Italian this week we invite you to read and listen …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’estate sta finendo (Summer is about to end)

2 luglio 2011 Commenti chiusi

Qual è la tua reazione quando una piacevole situazione arriva alla fine? Ti senti triste? O pensi che la vita sia un ciclo con molte conclusioni e nuovi inizi?

What is your reaction when a pleasant situation ends? Do you feel sad? Or do you think that life is a cycle of many ends and new beginnings?

To practice Italian this week we invite you to sing …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Stessa spiaggia, stesso mare (Same beach, same sea)

2 luglio 2011 Commenti chiusi

Molte famiglie italiane hanno una “seconda casa” (casa delle vacanze). Per questa ragione molti italiani tendono a passare le loro vacanze nello stesso posto e rincontrare gli stessi amici ogni anno. Ti piace andare in vacanza nello stesso posto o preferisci cambiare ogni volta?

Many Italian families have a ”seconda casa” (second home, vacation home), where they spend their holidays. For this reason, many Italians tend to spend their vacation in the same place and meet the same friends every year. Do you like to go on vacation in the same place or do you prefer to change every time?

To practice Italian this week we invite you to sing …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia