HOME > Prueba Gratuita > Lezione i_2 - Dialogo, Commento e Proverbio

Utiliza los botones que controlan el audio para escuchar el diálogo. Si no ves un recuadro que controla el audio cerca del ícono de Pinocho, por favor chequea los requisitos técnicos. Escúcha el audio y repite las oraciones.

 

Si quieres, descarga el audio de la lección: mp3 audio

Pino e Rossini a Milano

Glossarietto

(para una búsqueda más amplia utilizar el diccionario en línea)

compositori compositores
più famosi del mondo más famosos del mundo
piacere della conoscenza mucho gusto
allora entonces
l'opera vi piace? ¿les gusta la ópera?
devo dire che tengo que decir que
cosa dici? ¿qué dices?
risata risa
fai bene haces bien
ora ahora
età edad
sei abituato estás acostumbrado
mezzi medios
multimediali multimedios
veloci veloces
diversa diversa
inizi inicios
paragonata comparada
vita vida
sembrare parecer
lenta lenta
infatti en realidad
però sin embargo, pero
spettacolo espectáculo
contiene (irr. v., contenere) contiene (contener)
testi textos
musica música
canto canto
recitazione actuación
messa in scena puesta en escena
scenografia escenografia
pubblico público
altrimenti de otra manera
diventa se convierte
oppure o
numerose numerosas, muchas
consiglio recomiendo, aconsejo
più facile di altre más fáciles que otras
divertente divertida
cosiddetta llamadas
opera buffa ópera cómica
seria seria
eroi héroes
romanticismo romanticismo
mitologia mitología
rappresenta representa
dramma drama
esistenza existencia
semplici simple
ironia ironía
commedia comedia
quotidiana cotidiana
comunque de todas maneras, a propósito
a proposito di con respecto a, hablando de
momento momento
ovvio obvio (por supuesto)

Pino e il Grillo sono a Milano, in Piazza della Scala, insieme a Gioachino Rossini, il famoso musicista e compositore d'Opera.

 

Pinocchio e Rossini

 

Grillo: Pino, questo signore è Gioachino Rossini, uno dei compositori d'opera più famosi del mondo. Io sono il Professor Grillo e questo è Pino.

 

image

CyberItalian MP3

 

Rossini: Piacere della conoscenza. Allora l'opera vi piace?

 

image

CyberItalian MP3

 

Pino: Be' io sinceramente devo dire che non capisco l'opera e dormo sempre quando cantano.

 

image

CyberItalian MP3

 

Grillo: He, Pino, ma cosa dici?

 

image

CyberItalian MP3

 

Rossini: (risata) Pino! Hai ragione, se un'opera è noiosa fai bene a dormire! Ma ora ascolta: tu, come tutti i ragazzi della tua età, sei abituato alla televisione, al cinema e al computer: tutti mezzi multimediali e veloci. L'opera è diversa. È nata in Italia agli inizi del 1600 e, paragonata alla vita del 2000, può sembrare lenta e noiosa. Ma in realta`, l'opera è anche molto moderna perché è uno spettacolo multimediale. Contiene testi, musica, canto, ballo, recitazione e scenografie. I cantanti devono essere bravi anche a recitare. Il pubblico deve capire il significato dei testi cantati e amare l'ascolto della musica.

 

image

CyberItalian MP3

 

 

Pino: Quindi cosa devo fare?

 

image

CyberItalian MP3

 

Rossini: Ascolta diverse opere, oppure la stessa opera numerose volte. Io consiglio "Il Barbiere di Siviglia" perché è più facile di altre e perché amo l'opera divertente, la cosiddetta "opera buffa".

 

image

CyberItalian MP3

 

Pino: Divertente? Ma l'opera non deve essere seria?

 

image

CyberItalian MP3

 

Rossini: Assolutamente no! C'è l'opera "seria", che, con i suoi "eroi", il romanticismo, la storia o la mitologia, rappresenta il dramma dell'esistenza, e c'è l'opera buffa, che, con i suoi "uomini semplici" e l'ironia, rappresenta la commedia quotidiana della vita. Comunque, a proposito di quotidiano, ora devo andare a lavorare...

 

image

CyberItalian MP3

 

Grillo: Maestro Rossini, un momento! Pino e io siamo venuti da Lei con una domanda: "cosa è l'amicizia?"

 

image

CyberItalian MP3

 

Rossini: (risata) Ma è ovvio! L'amicizia è ridere insieme. Arrivederci!

 

image

CyberItalian MP3

Cada vez que escuches un archivo de audio, escúchalo tantas veces como sea posible. Mientras escuches el audio, lee el texto en italiano como ejercicio de comprensión auditiva y pronunciación. Lee el texto y escucha el audio. Repite el ejercicio ¡MUCHAS veces! Luego GRABA TU VOZ mientras leas el texto en italiano en voz alta. Para grabar haz clic sobre "Pronuncia". Compara tu grabación con el audio original.

Rispondi alla domanda aperto = puntuación no disponible (¡practica tu fuerza de voluntad!)

Pino: "Per me, l'opera è interessante come il cinema"


Tu: "Per me, l'opera è più del cinema".
(Scegli un'opzione fra le seguenti e scrivila nello spazio apposito)

  • noiosa
  • interessante
  • divertente
Il Commento di Pino
Nel Corso Principianti di CyberItalian quasi tutti i commenti e le spiegazioni sono presentati sia in italiano che in spagnolo. Durante il corso, la lingua spagnola viene gradualmente ridotta o omessa. Il nostro obiettivo è quello di "rompere l'abitudine alla traduzione" e presentare tutti i commenti e le spiegazioni in italiano. En el Curso Principiantes, casi todos los comentarios y explicaciones se presentan tanto en italiano como en español. A lo largo del curso, el español se reduce gradualmente o se suprime. Nuestra meta es: interrumpir la costumbre de traducir y presentar todos los comentarios y explicaciones en italiano.
Nel Corso Intermedio, la lingua spagnola è mantenuta solo per le spiegazioni grammaticali o dove appropriato (nel glossario, ecc...). En el Curso Intermedio, se mantiene el español sólo para las explicaciones gramaticales o donde sea necesario (como en el glosario).
Immergiti completamente nella lingua italiana! ¡Disfruta la inmersión total en el idioma italiano!
Quando leggi un testo in italiano, se trovi delle frasi molto lunghe non ti scoraggiare. Cerca prima i verbi, poi il soggetto. Cerca di capire il significato generale delle frasi. Se hai problemi, puoi sempre parlarne con il Prof ("Pregúnta-al-Profe"). Al leer un texto italiano, si encuentras oraciones largas, no te desalientes. Busca el verbo primero, luego el sujeto. Trata de comprender el significado general de las oraciones. Si tienes un problema, siempre puedes discutirlo con el Profe (Pregúnta-al-Profe).
Ricordati di usare il glossario o il dizionario online raccomandato. Recuerda usar el glosario o el diccionario en línea recomendado.
Proverbio
Meglio tardi che mai Más vale tarde que nunca

 

 

esame
  Esame