Archivio mensile:maggio 2017

5 domande magiche (5 magic questions)

Qualche volta non sappiamo cosa dire alle persone. La conversazione langue, l’imbarazzo cresce. Ma ci sono cinque parole “magiche” per fare domande che possono animare una conversazione: Cosa? Come? Dove? Quando? Perché? Ad esempio: Come stai oggi? Cosa ti fa stare bene (o male)? In genere quando stai meglio? In genere dove stai meglio? Perché… Leggi tutto »

Scioglilingua italiani (Italian tongue-twisters)

Uno scioglilingua è una frase studiata appositamente per essere difficile da pronunciare. Spesso gli scioglilingua sono utilizzati come esercizio per lo sviluppo di una dizione agile e spedita. Ti piacciono gli scioglilingua? Ne sai qualcuno in italiano? A tongue-twister is a phrase designed on purpose to be difficult to be pronounced. Tongue-twisters are often used… Leggi tutto »

Tradurre: un lavoro da detective (Translating: a detective work)

Un lavoro di traduzione è sempre un po’ un lavoro da detective. Come diceva San Girolamo: non basta tradurre solo parola per parola, bisogna capire il testo e tradurne il senso. E tu? Hai difficoltà nel comprendere e tradurre l’italiano? A translation work is always, somehow, a ‘detective work’. As San Girolamo (Saint Jerome) said:… Leggi tutto »