Mamma Mia! (Goodness!)

Anna Magnani nel film Mamma Roma

La Mamma è una figura molto importante nella società italiana. Viene celebrata ufficialmente la seconda domenica di maggio (Festa della Mamma) ma è “invocata” in numerose occasioni quotidiane e diverse espressioni linguistiche.
Ad esempio, l’esclamazione “mamma mia!” è usata per esprimere stupore e meraviglia.
Conosci altre espressioni italiane che includono la parola “mamma”?

The Mother is a very important figure in Italian society. She is officially celebrated on the second Sunday of May (Mother’s Day) but she is “invoked” in numerous daily occasions and several linguistic expressions.
For example, the exclamation “mamma mia!” (goodness! Good God!) is used to express awe and wonder.
Do you know any other Italian expressions that include the word “mamma” (mom)?

To practice Italian this week we invite you to read, listen and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, escuchar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia

Crucigrammi: articoli, aggettivi possessivi, preposizioni, verbi (Word search: articles, possessive adjectives, prepositions, verbs)

Le ricerche scientifiche mostrano che chi parla più di una lingua ha dei grandi benefici neurologici; sembra che l’apprendimento della seconda lingua sia associato al miglioramento cerebrale dell’attenzione e della memoria, e ad una maggiore connettività funzionale.
Avresti mai immaginato che la pratica di una lingua straniera potesse avere un impatto così profondo sul nostro cervello?

Scientific research shows that people who speak more than one language have great neurological benefits; it seems that second language learning is associated with brain improvement in attention and memory, and with increased functional connectivity.
Would you have ever imagined that practicing a foreign language could have such a profound impact on our brain?

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Dieta Mediterranea: italiani, magri e carini (Mediterranean Diet: Italians, nice and thin)

La parola “dieta” deriva dal greco “diaita” e significa stile di vita.
Alcuni stranieri si stupiscono di come mai molti italiani appaiano magri e in forma nonostante la dieta a base di pasta.
Qual è il segreto degli italiani?

The word “diet” comes from the Greek “diaita” and it means lifestyle.
Some foreigners are surprised by the fact that many Italians appear lean and fit despite the pasta-based diet.
What is the secret of Italians?

To practice Italian, in this activity we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buona Pasqua e buona frittata! (Happy Easter and happy omelette!)

Nelle tradizioni antiche le uova erano sinonimo di fecondità e venivano usate per celebrare la primavera. Nel loro guscio si nascondeva il mistero della vita e il mangiarle simboleggiava la resurrezione della natura.
Ti piacciono le uova?
Ti piace la frittata di uova?
Augurandoti una Buona Pasqua, ti invitiamo a provare la seguente ricetta.

In ancient traditions, eggs were synonymous with fertility and were used to celebrate spring. Their shell hid the mystery of life and eating eggs symbolized the resurrection of nature.
Do you like eggs?
Do you like egg “frittata”?
Wishing you a Happy Easter, we invite you to try the following recipe.

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Carlos Lindner on unsplash

E’ sessista la grammatica italiana? (Is Italian Grammar sexist)

Perché la lingua italiana usa una forma femminile o maschile per articoli, nomi e aggettivi?
Può essere sessista la grammatica?Cosa ne pensi tu?

Why does the Italian language use a feminine or masculine form for articles, nouns and adjectives? Can the grammar be sexist? What do you think about it?

To practice Italian this week we invite you to test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Picture from Aenigmatica.it)

Pesce d’Aprile (April fish)

Un pesce furbetto che non abbocca all’amo!
(image courtesy of crisdip on pexels)

L’espressione italiana “abboccare all’amo” è usata in senso idiomatico quando una persona cade in un tranello o non si accorge che le stanno facendo uno scherzo.
Alcuni pesci sono furbi e non abboccano all’amo, non si fanno pescare.
E tu? Abbocchi facilmente all’amo?

The Italian expression “abboccare all’amo” (to take the bait) is used in an idiomatic sense when someone falls into a trap or does not realize that people are playing a joke on them.
Some fish are smart and do not take the bait, they don’t get caught.
And you? Do you take the bait easily?

To practice Italian this week we invite you to watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Arriva la Primavera! (Spring is coming!)

Dettaglio della Primavera di Giuseppe Arcimboldo (1573)
(fonte Wikipedia
)

In Italia sta fiorendo la primavera!
Per molte persone la primavera è la stagione più bella, ricca di fiori e profumi.
Giuseppe Arcimboldo, un bizzarro pittore del XVI secolo, la dipingeva in maniera eccentrica.
Ti piace la primavera?
Ti piace il quadro della Primavera di Arcimboldo?

Spring is blooming in Italy!
For many people, spring is the most beautiful season, full of flowers and scents.
Giuseppe Arcimboldo, a bizarre 16th century painter, painted it in an eccentric way.
Do you like spring?
Do you like the Spring painting by Arcimboldo?

To practice Italian this week we invite you to listen, read and sing… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar, leer y cantar… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

5 domande magiche (5 magic questions)

A volte la conversazione langue, non sappiamo cosa dire e l’imbarazzo cresce. Ma ci sono cinque parole “magiche” che possono animare una conversazione. Come?

Sometimes the conversation languishes, we do not know what to say and the embarrassment grows.
But there are five “magic” words that can animate a conversation.
How?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Copyright photo: 123rf.com

5 consigli per praticare con le canzoni italiane (5 tips on practicing with Italian songs)

Il grande compositore d’opera
Gioachino Rossini

Il grande compositore d’opera Gioachino Rossini una volta disse: “datemi la lista della spesa, ed io ve la musicherò”.
A parte sfoggiare la sua abilità di creare musica dal niente, Rossini ha implicato un punto MOLTO importante: la musica aiuta la memoria.
Scrivi sempre la tua lista della spesa o la memorizzi?
Canti la lista della spesa al supermercato?
Ti dimentichi mai qualcosa che dovevi comprare?
Ti piace cantare?

The famous opera composer Gioachino Rossini once said: ‘give me a shopping list, and I’ll set it to music’.
Besides showing off his ability to create music from nothing, Rossini implied a VERY important point: music helps memory.
Do you write your shopping list or do you memorize it?

Do you sing your shopping list in the supermarket?
Do you ever forget what you had to buy?
Do you like singing?

To practice Italian this week we invite you to listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of Wikipedia

L’importanza dei saluti (The importance of greetings)

Pietro Aldi
Lo storico incontro tra Giuseppe Garibaldi e Vittorio Emanuele II (1860),
affresco del 1886 nella sala del Palazzo Pubblico di Siena

Molti anni fa in Italia, in campagna, in montagna o in mare, era comune salutare una persona anche se non la si conosceva. Solo per il fatto che si incontrava un altro essere umano, si diceva ‘buongiorno’.
Cosa pensi?
Dici ‘buongiorno’ alle persone che non conosci?
Saluti le persone con un bel sorriso?

Many years ago in Italy, in the countryside, the mountains or at sea, it was common to greet a person, even if you did not known them. Just for the fact that you met another human being, you would say ‘buongiorno’.
What do you think?
Do you say ‘good morning’ to people you don’t know?
Do you greet people with a beautiful smile?

To practice Italian this week we invite you to read and listen …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española