{"id":1048,"date":"2026-02-20T10:42:00","date_gmt":"2026-02-20T08:42:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/?p=1048"},"modified":"2026-02-20T22:14:34","modified_gmt":"2026-02-20T20:14:34","slug":"ambiguita-nella-lingua-italiana-ambiguities-in-the-italian-language","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/2026\/02\/20\/ambiguita-nella-lingua-italiana-ambiguities-in-the-italian-language\/","title":{"rendered":"Ambiguit\u00e0 nella lingua italiana (Ambiguities in the Italian language)"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"250\" height=\"241\" src=\"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/escher_relativita_1953.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3863\"\/><\/figure><\/div>\n\n\n<p>In ogni lingua troviamo delle parole che possono avere diversi significati.<br>In ogni lingua troviamo le cosiddette &#8220;frasi idiomatiche&#8221; che sono frasi caratteristiche per la loro espressivit\u00e0 ma difficili da tradurre letteralmente o razionalmente; sono &#8220;modi di dire&#8221; che la gente usa.<br>Quante espressioni idiomatiche italiane conosci?<\/p>\n\n\n\n<p><em>In every language there are words that can have different meanings.<br>In every language we find the so-called &#8216;idiomatic expressions&#8217;, which are sentences characteristic for their expressiveness but difficult to translate literally or rationally. They are a &#8220;modi di dire&#8221; (literally &#8216;way of speaking&#8217;) commonly used by people.<br>How many Italian idiomatic expressions do you know?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/lms\/lms_legacy_page.php?page=act_224&amp;language=en\">To practice Italian this week we invite you to watch&#8230;<br><strong>PRACTICE HERE: Italian\/English Version<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/lms\/lms_legacy_page.php?page=act_224&amp;language=es\">Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar&#8230;<br><strong>PRACTICA AQU\u00cd: Versi\u00f3n Italiano\/Espa\u00f1ola<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Picture source <a href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Maurits_Cornelis_Escher\">wikipedia.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In ogni lingua troviamo delle parole che possono avere diversi significati.In ogni lingua troviamo le cosiddette &#8220;frasi idiomatiche&#8221; che sono frasi caratteristiche per la loro espressivit\u00e0 ma difficili da tradurre letteralmente o razionalmente; sono &#8220;modi di dire&#8221; che la gente usa.Quante espressioni idiomatiche italiane conosci? In every language there are words that can have different\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/2026\/02\/20\/ambiguita-nella-lingua-italiana-ambiguities-in-the-italian-language\/\">Leggi tutto &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9,8],"tags":[416,417,415,273],"class_list":["post-1048","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-culture","category-language","tag-ambiguita-nella-lingua-italiana","tag-ambiguities-in-the-italian-language","tag-idiomatic-expressions","tag-italian-language"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1048","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1048"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1048\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3864,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1048\/revisions\/3864"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1048"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1048"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1048"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}