{"id":1805,"date":"2015-01-02T12:44:05","date_gmt":"2015-01-02T10:44:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/?p=1805"},"modified":"2015-01-02T12:44:05","modified_gmt":"2015-01-02T10:44:05","slug":"buon-2015-con-la-tua-buona-stella-happy-2015-with-your-lucky-star","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/2015\/01\/02\/buon-2015-con-la-tua-buona-stella-happy-2015-with-your-lucky-star\/","title":{"rendered":"Buon 2015 con la tua buona stella! (Happy 2015 with your lucky star!)"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"\/images\/stella_auguri_2015.jpg\" class=\"alignright\" width=\"450\" height=\"338\" \/>L&#8217;etimologia della parola &#8220;stella&#8221; \u00e8 un po&#8217; misteriosa, legata al greco antico &#8220;sider&#8221; (= ferro) o &#8220;a-ster, astron&#8221;, al latino &#8220;sidus, sideris&#8221; ma anche &#8220;asterla&#8221; (poi per contrazione diventata &#8220;stella&#8221; in italiano e &#8220;star&#8221; in inglese).<br \/>\nUn famoso detto latino dice &#8220;per aspera ad astra&#8221; = attraverso le difficolt\u00e0 arriviamo alle stelle, al successo.<br \/>\nChe la tua buona stella possa sempre accompagnarti! Buon 2015 pieno di stelle!<\/p>\n<p><em>The etymology of the word &#8220;star&#8221; is a bit &#8216;mysterious, linked to the ancient Greek &#8220;sider&#8221; (= iron) or &#8220;a-ster, astron&#8221;, to the Latin &#8220;sidus, sideris&#8221; but also &#8220;asterla&#8221; (then to become by contraction &#8220;stella&#8221; in Italian and &#8220;star&#8221; in English).<br \/>\nA famous Latin proverb says &#8220;per aspera ad astra&#8221; (= we get to the stars and to success through difficulties).<br \/>\nMay your lucky star always be with you! Happy 2015 full of stars!<\/em><\/p>\n<p><a href=\"\/lms\/lms_legacy_page.php?page=act_308&#038;language=en\">To practice Italian this week we invite you to read and write&#8230;<br \/>\n<strong>PRACTICE HERE: Italian\/English Version<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"\/lms\/lms_legacy_page.php?page=act_308&#038;language=es\">Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escribir&#8230;<br \/>\n<strong>PRACTICA AQU\u00cd: Versi\u00f3n Italiano\/Espa\u00f1ola<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&#8217;etimologia della parola &#8220;stella&#8221; \u00e8 un po&#8217; misteriosa, legata al greco antico &#8220;sider&#8221; (= ferro) o &#8220;a-ster, astron&#8221;, al latino &#8220;sidus, sideris&#8221; ma anche &#8220;asterla&#8221; (poi per contrazione diventata &#8220;stella&#8221; in italiano e &#8220;star&#8221; in inglese). Un famoso detto latino dice &#8220;per aspera ad astra&#8221; = attraverso le difficolt\u00e0 arriviamo alle stelle, al successo. Che\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/2015\/01\/02\/buon-2015-con-la-tua-buona-stella-happy-2015-with-your-lucky-star\/\">Leggi tutto &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9,4],"tags":[755,756,757,754],"class_list":["post-1805","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-culture","category-lifestyle","tag-anno-nuovo","tag-etimologia-stelle","tag-etymology-stars","tag-new-year"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1805"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1805\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1810,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1805\/revisions\/1810"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1805"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1805"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cyberitalian.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}