❤️

Bocconcino Grammaticale

Qui ripasserai quello che hai imparato finora nel livello Intermedio.

Gli elementi linguistici che troverai sono:

Uso dei pronomi es. 2 es. 3 es. 5 es. 6 es. 8 ed es. 9

Nel dialogo fra Pino e Celeste forse hai notato le espressioni:

"Ti sei divertito? Cosa mi racconti? Sai che ti dico? Mi sei mancata... ti ho portato un regalo... ci giocavo tutti i giorni..."

In the dialogue between Pino and Celeste, you might have noticed the expressions:

"Ti sei divertito? Cosa mi racconti? Sai che ti dico? Mi sei mancata... ti ho portato un regalo... ci giocavo tutti i giorni..."

Le particelle "mi, ti, ci..." sono alcuni dei famosi pronomi che hai studiato durante il corso Intermedio. Puoi notare come sono usate spesso nella lingua parlata. Creano enfasi e rendono il flusso della frase più morbido e musicale.

The little particles "mi, ti, ci..." are some of the famous pronouns that you have studied during the Intermediate course. You can see how often they are used in the spoken language. They create emphasis and make the flow of the sentence smoother and more musical.

Ripassa i pronomi qui e praticali dopo con gli esercizi.
Review the pronouns here and practice them later with the exercises.
Pinocchio in bicicletta

Con un po' di sforzo in più, approfondisci l'argomento:

Pronomi riflessivi Pronomi diretti Pronomi indiretti Pronomi "ne" e "ci"

Ora nota questa frase: "questi sono i numeri che si devono estrarre". "Che" è un pronome relativo.

Now pay attention to this sentence: "questi sono i numeri che si devono estrarre". "Che" is a relative pronoun.

A volte alcuni studenti dimenticano di usare "che" perché nella loro madrelingua può essere omesso.

Sometimes, certain students forget to use "che" because in their mother-tongue they can omit it.

Nella lingua italiana non possiamo omettere "che": "La macchina che hai comprato è di moda."

In Italian language we do not omit "che": "La macchina che hai comprato è di moda." (The car that you have purchased is fashionable.)

"Che" è il pronome relativo più comune ma non può essere usato dopo una preposizione:

  • "Il film che ho visto è interessante."

Dopo una preposizione si usa "cui":

  • "L'amica con cui esco è simpatica."
  • "L'amica di cui sono innamorato è musicista."

"Che" is the most common relative pronoun, but it cannot be used after a preposition:

  • "Il film che ho visto è interessante." (The movie that I have watched is interesting.)

After a preposition we use "cui":

  • "L'amica con cui esco è simpatica." (The friend with whom I go out is nice.)
  • "L'amica di cui sono innamorato è musicista." (The friend with whom I am in love is a musician.)

Attenzione, in italiano ci sono molti altri usi di "che":

Uso interrogativo: Che libro porto a scuola oggi? Che vuoi?

Uso esclamativo: Che macchina! Che devo sentire!

Uso comparativo: È più bello mangiare che studiare!

Congiunzione fra due frasi: Lui ha detto che torna domani.

Please note, in Italian there are many other uses of "che":

Interrogative: Che libro porto a scuola oggi? Che vuoi? (What book do I take to school today? What do you want?)

Exclamatory: Che macchina! Che devo sentire! (What a car! What should I hear!)

Comparative: È più bello mangiare che studiare! (Eating is better than studying!)

As a conjunction between 2 sentences: Lui ha detto che torna domani. (He said that he will come back tomorrow.)

Altri studenti a volte confondono "che" (il quale, la quale...) con "chi" (colui che, colei che, la persona che...):

La ragazza che ho conosciuto ieri è simpatica.

Ho trovato chi farà il lavoro.

Other students sometimes confuse "che" (il quale, la quale...) with "chi" (colui che, colei che, la persona che...):

"La ragazza che ho conosciuto ieri è simpatica." (The girl that I met yesterday is nice.)"

"Ho trovato chi farà il lavoro". (I found who will do the job.)

Attenzione, in italiano ci sono altri usi di "chi":

Interrogativo: Chi viene a cena?

Indefinito: Chi mi ama mi segua!

Please note, in Italian there are other uses of "chi":

Interrogative: "Chi viene a cena?" (Who's coming to dinner?)

Indefinite: "Chi mi ama mi segua!" (Whoever loves me must follow me!)

Pinocchio in bicicletta

Con un po' di sforzo in più, approfondisci l'argomento:

Pronomi relativi

Molto bene! Ti ha spaventato la grammatica? Rilassati! Vogliamosolo darti gli elementi per capire i meccanismi della lingua.

Ricorda però che la pratica è l'unico segreto per imparare. Vai avanti dunque e continua a praticare!

Molti studenti hanno ancora problemi con la "narrazione" e l'interazione fra imperfetto, passato prossimo e trapassato prossimo.

Many students still have problems with the use of the "narration" and the interaction among the "imperfetto, passato prossimo e trapassato prossimo".

L' " imperfetto " (passato descrittivo) si usa per esprimere un'azione frequentemente o abitualmente ripetuta nel passato (da bambino, andavo sempre alla spiaggia...) o per descrivere una situazione al passato: (mentre vivevo a Roma..., quando vivevo a Roma...).

The " imperfetto " (descriptive-past tense) is used to express a habit or an action that was frequently repeated in the past: "da bambino, andavo sempre alla spiaggia" (as a child, I used to go to the beach..., I would go to the beach every day, I went every day), or to describe a situation in the past: "mentre vivevo a Roma..., quando vivevo a Roma..." (while I was living in Rome... When I was living in Rome..., when I lived in Rome...).

Il "passato prossimo" (passato recente) si usa per esprimere un'azione iniziata e completata nel passato (ieri sono andato a scuola).

The "passato prossimo" (recent-past tense) is used to express an action that began and was completed in the past: "ieri sono andato a scuola" (yesterday I went to school, I did go, I have gone...).

Il " trapassato prossimo " esprime un'azione accaduta prima di un'azione espressa da un altro tempo passato.

The " trapassato prossimo " expresses an action that happened prior to the one expressed by another past tense.

In un linguaggio cinematografico potremmo dire che l'imperfetto è lo sfondo (o la descrizione) che prepara lo spettatore all'azione che verrà. Il passato prossimo è l'azione.

Quando ero a Roma (prepari lo spettatore), ho mangiato un gelato buonissimo (definisci l'azione).

In a "film language" we might say that the "imperfetto" is the setting (or the description) that prepares the viewer for the action that will come. The "passato prossimo" is the "action":

Quando ero a Roma (you prepare the viewer), ho mangiato un gelato buonissimo (you define the action).

Il trapassato prossimo definisce un'azione accaduta prima dell'altra:

Quando ero a Roma, avevo comprato un gelato buonissimo, ma ho inciampato e il gelato è caduto per terra.

The "trapassato prossimo" defines an action that happened prior to the other one:

Quando ero a Roma, avevo comprato un gelato buonissimo, ma ho inciampato e il gelato è caduto per terra.

Pinocchio in bicicletta

Con un po' di sforzo in più, approfondisci l'argomento:

Imperfetto Passato prossimo Trapassato prossimo Participio passato

Il video

Ora guarda questo breve video in cui Tony, su una terrazza di Genova con la sua famiglia italiana d’origine, racconta dei suoi bisnonni italiani immigrati negli USA.


Troverai esempi di come usare i pronomi e i verbi per raccontare una storia. Riesci a capire il dialogo?
Controlla di seguito il testo dei dialoghi.


Dopo aver visto questo video, puoi raccontare la storia di alcuni immigranti? Ne conosci qualcuno?

Now watch this short video in which Tony, on a terrace in Genoa with his Italian family of origin, talks about his Italian great-grandparents who immigrated to the USA.

You will find examples of how to use pronouns and verbs to tell a story. Can you understand the dialogue?
Check the transcript below.


After watching this video, can you tell the story of some immigrants? Do you know any of them?

  • Tony, sai altre cose del tuo bisnonno? Cosa faceva in America?
    (Tony, do you know anything else about your great-grandfather? What did he do in America?)

  • L’unica cosa che so è che quando mio bisnonno è arrivato a New York era tutto molto difficile per gli italiani emigrati. Hanno sofferto molto. La loro paga era meno della paga degli altri. Li consideravano molto male. Ma piano piano mio bisnonno ha iniziato a vendere frutta in un quartiere alla periferia della città dove c’erano altri italiani. Piano piano il suo negozio è diventato un grande negozio di alimentari. La mia bisnonna era una ragazza italiana emigrata lì con la famiglia. Con mio bisnonno si sono incontrati e sposati a New York. Lei cucinava e nel negozio vendevano anche le salse preparate da lei. Insieme sono riusciti a superare la grande crisi del ‘29. L’unione della comunità italiana li ha aiutati. Si sono tutti aiutati a vicenda. Perché c’era povertà ma non miseria. Quando c’è cuore, unione e umanità non c’è miseria.
    (The only thing I know is that when my great-grandfather arrived in New York everything was very difficult for Italian immigrants. They have suffered a lot. Their pay was less than the pay of others. They were considered very badly. But slowly my great-grandfather started selling fruit in a neighborhood on the outskirts of the city where there were other Italians. Gradually his shop became a large grocery store. My great-grandmother was an Italian girl who emigrated there with her family. My great grandparents met and married in New York. She cooked and in the shop they also sold her home-made sauces. Together they managed to overcome the great crisis of '29. The union of the Italian community helped them. They all helped each other. Because there was poverty but not misery. When there is heart, unity and humanity there is not misery.)
  • Ei, ma a proposito di salse, il pranzo è pronto!
    (Hey, but speaking of sauces, lunch is ready!)

  • Eh ma la mia torta è ancora lì!
    (Eh, but my cake is still there!)
  • Forse è meglio se andiamo giù, c’è troppo vento di tramontana.
    (Maybe it's better if we go downstairs, there's too much north wind.)

Pronuncia

Ascolta la parola/frase, clicca sul microfono per registrarti e cerca di raggiungere il punteggio più alto!