Di seguito trovi alcuni audio tratti dal Bocconcino Culturale di questa lezione.
Ascolta l'audio mentre leggi il testo in italiano (ascoltalo molte volte). Inserisci le parole mancanti nello spazio apposito.
Aquí encontrarás algunos audios del "Bocatido Cultural" de esta lección.
Escucha el audio en italiano mientras lees el texto (escúchalo varias veces). Inserta las palabras que faltan en el espacio suministrado.
|
In ogni esistono molti modi per mostrare delle o richiedere qualcosa. Spesso, per delicatezza o , gli italiani aspettano che qualcosa venga loro offerto piuttosto che farne una richiesta diretta. |
En todos los idiomas hay maneras diferentes de demostrar preferencia por algo. Por cortesía o educación los italianos a menudo esperan que se les ofrezca algo en lugar de solicitarlo directamente. |
|
A volte, quando gli italiani richiedono , lo fanno "indirettamente", usando costruzioni al negativo come "non potrei un bicchier d'acqua?" o addirittura al passato, (anche se la richiesta avviene nel presente), "volevo un ". |
A veces, cuando los italianos piden algo, lo hacen de modo indirecto, usando construcciones negativas como "¿No podría darme un vaso de agua?" o construcciones en pasado (aunque el pedido sea presente) como "quería un café". |