❤️

Bocconcino Grammaticale

Qui imparerai a parlare in maniera generica e impersonale e scoprirai nuove espressioni idiomatiche.

Gli elementi linguistici che troverai sono:

Espressioni idiomatiche esercizio 2 esercizio 5 ed esercizio 8

Osserva

  • Mi sono fatto in quattro per lavorare e mantenere la famiglia
  • Poi mi sono fatto un nome e le cose sono andate lisce.
  • Una poesia che fa così:
  • Le poesie mi buttano giù.
  • Vado a farmi una bella nuotata.
In ogni lingua troviamo le cosiddette "frasi idiomatiche" che sono frasi caratteristiche per la loro espressività, ma difficili da tradurre letteralmente o razionalmente; sono "modi di dire" che la gente usa comunemente.
En todos los idiomas encontramos las llamadas "expresiones idiomáticas", que son oraciones caracterizadas por su expresividad pero difíciles de traducir literal o racionalmente; constituyen un "medio de comunicación" que usa la gente.

Nelle frasi precedenti, hai notato quante espressioni idiomatiche utilizzano il verbo "fare"?

Abbiamo anche molte altre espressioni che utilizzano il verbo "dare".

¿Has observado cuántas expresiones idiómaticas tiene el verbo "fare"?

De la misma manera tenemos diferentes expresiones con el verbo "dare".

  • Dare un colpo di telefono
    (hacer una llamada de teléfono)
  • Dare del tu
    (utilizar un enfoque informal)
  • Dare del Lei
    (utilizar un enfoque formal)
  • Dare dieci anni di meno
    (dar diez años menos)
  • Dare per scontato
    (asumir, dar por sentado)
  • Dai!
    (¡vamos!)
Altre espressioni idiomatiche sono:
Otras expresiones idiómaticas son:
  • Averne fin sopra i capelli
    Estar harto de
  • Ciavere o c'avere
    Haber
  • Cosa ti prende?
    ¿Qué sucede contigo? ¿Qué está pasando contigo?
  • Essere fuori di testa
    Estar fuera de sí
  • Essere in gamba
    Ser inteligente, brillante, eficiente, en buena forma
  • Essere in piena forma
    Estar en buena forma
  • Essere tagliato per qualcosa
    Estar hecho para algo
  • Essere una vecchia roccia
    Ser una roca vieja, un viejo caballo de guerra
  • Essere un osso duro
    Ser un hueso duro de roer
  • Fare il pieno
    Conseguir gasolina
  • Fare un salto da qualcuno
    Visitar a alguien
  • Fregare
    Engañar, robar
  • In bocca al lupo!
    ¡Buena suerte!
  • Lasciar perdere
    Dejar ir, dejarlo
  • Lasciar stare
    Dejar ir, dejarlo
  • Mi prendono i 5 minuti, mi vengono i 5 minuti
    Ponerse realmente nervioso, volverse loco, tener un ataque
  • Non farcela più
    No poder soportar más
  • Non mollare
    No rendirse
  • Passarsela bene
    Pasarla bien, estar bien
  • Prendere in giro qualcuno
    Reírse de alguien, tomar el pelo
  • Tenere duro
    aguantar
  • Toccare a qualcuno (tocca a te!)
    Ser el turno de alguien (¡te toca a ti!)

Il modo migliore per imparare nuove espressioni idiomatiche è:

  1. praticare la lingua
  2. leggere libri, riviste e giornali italiani
  3. guardare film in italiano
  4. chiedere spiegazioni ad un amico italiano o ad un insegnante, quando si trovano espressioni che non si capiscono.

In bocca al lupo!

La manera mejor de aprender expresiones idiomáticas nuevas es:

  1. practicar el idioma
  2. leer libros, revistas y periódicos italianos
  3. ver películas italianas
  4. preguntar explicaciones a un amigo italiano o a un maestro, cuando encontramos expresiones que no entendemos.

In bocca al lupo! (¡Buena suerte!)

Pinocchio in bicicletta

Con un po' di sforzo in più, approfondisci l'argomento:

Espressioni idiomatiche

Costruzione impersonale esercizio 3 esercizio 6

Osserva

  • Che bello fare lo scrittore! Non si lavora mai.
  • Si dovrebbe sempre vivere così.

La particella "si" è usata quando il soggetto di una frase non è una persona specifica, e la frase è "generica", "impersonale".

Il verbo viene usato alla terza persona singolare. Esempio:

La partícula si se usa cuando el sujeto de una oración no es una persona específica y la oración es "genérica", "impersonal"; se usa en lugar de "uno", "gente", "ellos".

El verbo se usa en tercera persona singular. Ejemplo:

"Qui non si fuma ."

Osserva

  • A volte ci si sente soli anche quando si è in compagnia.

Quando un verbo riflessivo viene usato in maniera impersonale, si aggiunge la particella ci a si . Esempio (dal verbo vestirsi):

Cuando un verbo reflexivo se usa en la forma impersonal, la partícula " ci " se coloca delante de " si ". Ejemplo:

"Per uscire ci si veste."

Osserva

  • Nella vita si è spesso soli.

Se la frase contiene un aggettivo che si riferisce al soggetto impersonale "si", anche se il verbo è al singolare, l'aggettivo viene usato al maschile plurale. Esempio:

Si la oración incluye un adjetivo que califica al sujeto impersonal si, aunque el verbo se use en la forma singular, el adjetivo se usa en la forma masculina plural:

"Dopo una lunga nuotata ci si sente stanchi ma felici."

Pinocchio in bicicletta

Con un po' di sforzo in più, approfondisci l'argomento:

Forma impersonale

Aggettivi e pronomi indefiniti esercizio 4 ed esercizio 7

Osserva

  • Ognuno sta solo.
  • A me non piace per nulla.
  • Fare lo scrittore offre molte soddisfazioni.
  • Si fa presto a dire che uno fa la bella vita.

Nelle lezioni precedenti hai già avuto modo di conoscere molti aggettivi e pronomi indefiniti (poco, troppo, tanto, altro, molto, ogni...). Ora praticali maggiormente!

En lecciones anteriores ya tuviste la oportunidad de aprender la mayoría de los adjetivos y pronombres indefinidos (poco, troppo, tanto, altro, molto, ogni...). ¡Practica más ahora!

Ricorda che la differenza fra aggettivi e pronomi è questa:

  1. gli aggettivi accompagnano il nome. Esempio, "ho molti amici"; "ogni persona vuole essere felice"
  2. i pronomi sostituiscono il nome. Esempio, "molti sono miei amici"; "ognuno vuole essere felice"

Recuerda la diferencia entre adjetivos y pronombres:

  1. los adjetivos acompañan a un sustantivo. Esempio: "ho molti amici"; "ogni persona vuole essere felice"
  2. los pronombres reemplazan a un sustantivo. Esempio: "molti sono miei amici"; "ognuno vuole essere felice"

Nota:

alcuno/a/i/e
(algunos, unos, pocos, ninguno)

se utiliza sobre todo en la forma plural y requiere que el objeto o sujeto al que se refiere sea en la forma plural:

"ho alcuni libri".
(tengo algunos libros).

Se utiliza en la forma singular sólo en oraciones negativas:

"non ho alcuna informazione"
(no tengo ninguna información).

Pinocchio in bicicletta

Con un po' di sforzo in più, approfondisci l'argomento:

Aggettivi indefiniti Pronomi indefiniti

Molto bene! Ti ha spaventato la grammatica? Rilassati! Vogliamo solo darti gli elementi per capire i meccanismi della lingua.

Ricorda però che la pratica è l'unico segreto per imparare. Vaiavanti dunque e fai gli esercizi!

Pronuncia

Ascolta la parola/frase, clicca sul microfono per registrarti e cerca di raggiungere il punteggio più alto!