❤️

The Italian anthem (Read, Listen, Sing)

Il 2 Giugno in Italia celebriamo la festa della Repubblica. È vacanza nazionale.

Alcuni italiani si sentono molto patriottici, altri no perché pensano che il patriottismo sia un sentimento obsoleto.

Negli ultimi anni in Italia abbiamo avuto grandi discussioni sull'inno nazionale.

Per alcune persone l'inno nazionale italiano non è appropriato e va cambiato. Qualcuno in alternativa ha proposto "Va pensiero" di Verdi.

Che dici tu? Ti piace l'attuale inno nazionale italiano?

Preferisci "Va pensiero"?

On June 2nd in Italy we celebrate the Republic Day. It is a national holiday.

Some Italians feel very patriotic, others don't because they think patriotism is an outdated sentiment.

In recent years in Italy we have had great discussions about the national anthem.

For some people the Italian national anthem is not appropriate and needs to be changed. Someone proposed as an alternative "Va Pensiero" by Verdi.

What do you say? Do you like the current Italian anthem?

Do you prefer "Va pensiero"?

Goffredo Mameli (immagine: Wikipedia)

Goffredo Mameli, il giovane poeta che scrisse l'Inno Italiano

The Italian national anthem

"Fratelli d'Italia", l'inno nazionale italiano, fu scritto nel 1847 dal giovane poeta Goffredo Mameli e dal compositore Michele Novaro. Nel 1848, Mameli combattè nella guerra d'indipendenza e riunificazione dell'Italia e più tardi si unì a Garibaldi. Gravemente ferito, morì a 22 anni.

Di seguito puoi ascoltare la versione "classica" dell'inno e la versione per pianoforte di Cristiana Pegoraro. Non dimenticarti di cantare!

"Fratelli d'Italia", the Italian national anthem, was created in 1847 by the young poet Goffredo Mameli and by the composer Michele Novaro. In 1848, Mameli fought in the war for the independence and reunification of Italy, and later joined Garibaldi. Gravely wounded, Mameli died when he was 22 years old.

Below, you can listen to the "classical" version of the anthem and to the piano version by Cristiana Pegoraro. Don't forget to sing!

This video is additional reference material and is not property of CyberItalian.
Should you have any problem viewing it, please notify us.
Thank you for your patience and collaboration!

This video is additional reference material and is not property of CyberItalian.
Should you have any problem viewing it, please notify us.
Thank you for your patience and collaboration!

Fratelli d'Italia,
L'Italia s'è desta;
Dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma;
Ché schiava di Roma
Iddio la creò.

Brothers of Italy,
Italy has awoken,
with Scipio's helmet binding her head.
Where is Victory?
Let her bow down,
For God has made her
Rome's slave.

Stringiamoci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.

Let us join in cohort,
We are ready to die!
Italy has called!

Noi siamo da secoli
Calpesti, derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
Bandiera, una speme;
Di fonderci insieme
Già l'ora suonò.

We were for centuries
Downtrodden and derided,
because we are not one people,
because we are divided.
Let one flag, one hope gather us all.
The hour has struck
for us to join together!

Stringiamoci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.

Let us join in cohort,
We are ready to die!
Italy has called!

Uniamoci, amiamoci;
L'unione e l'amore
Rivelano ai popoli
Le vie del Signore.
Giuriamo far libero
Il suolo natio:
Uniti, per Dio,
Chi vincer ci può?

Let us unite and love one another;
Union and love
Show the people
The way of the Lord
Let us swear to free
Our native soil;
United under God,
Who can defeat us?

Stringiamoci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.

Let us join in cohort,
We are ready to die!
Italy has called!

Dall'Alpe a Sicilia,
Dovunque è Legnano;
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core e la mano;
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla;
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.

From the Alps to Sicily,
Legnano is everywhere;
Every man has the
heart and hand of Ferruccio
The children of Italy
Are all called Balilla;
Every trumpet blast sounds the Vespers.

Stringiamoci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamò.

Let us join in cohort,
We are ready to die!
Italy has called!

Son giunchi che piegano
Le spade vendute;
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia
E il sangue Polacco
Bevé col Cosacco,
Ma il cor le bruciò.

Mercenary swords,
they're feeble reeds.
The Austrian eagle
Has already lost its plumes.
The blood of Italy and the
Polish blood
It drank, along with the
Cossack,
But it burned her heart.

nazionale italiana

Italy: winner Soccer World Championship 2006, Europe Championship 2020.
In Italy the anthem is usually played during government celebrations and
before an international match but not on many other occasions.

This video is additional reference material and is not property of CyberItalian.
Should you have any problem viewing it, please notify us.
Thank you for your patience and collaboration!

"Va pensiero" by Verdi. Someone proposed this piece as an alternative to the current anthem.

Ti piace l'inno della tua nazione?
Pensi che al giorno d'oggi, con Internet e la globalizzazione, l'idea di "inno nazionale" sia obsoleta e fuori moda?

Pensi che dovremmo avere un "inno del mondo"?

Do you like the anthem of your country?
Do you think nowadays, with the Internet and globalization, the concept of 'national anthem' is obsolete and out of fashion?

Do you think we should have a 'world anthem'?

Pronuncia

Ascolta la parola/frase, clicca sul microfono per registrarti e cerca di raggiungere il punteggio più alto!