HOME > Prueba Gratuita > Actividades > Leer y Mirar
Actividad: Leer y Mirar

In Italia, fare il cameriere può essere una professione ben pagata perché molti bar e ristoranti amano offrire un servizo di alta qualità. Tuttavia il motto "Il cliente ha sempre ragione" non è sempre applicato.

 

Hai mai avuto un'incomprensione con un cameriere?

En Italia, ser camarero puede ser una profesión bien remunerada porque a muchos bares y restaurantes les gusta ofrecer un servicio de alta calidad. Sin embargo, el lema "El cliente siempre tiene la razón" no siempre se aplica.

 

¿Alguna vez has tenido un malentendido con un camarero?

 

Cameriere di Vctor Freitas su pexels

(Immagine per gentile concessione di Victor Freitas su pexels)

 

Conversación al restaurante

In Italia molti camerieri hanno un contratto permanente e ricevono un salario fisso per cui non è obbligatorio lasciare la mancia, anche se è sempre apprezzata.

 

Nelle zone turistiche molti camerieri sono stagionali, cioé lavorano solo durante il periodo turistico e in questo caso hanno contratti temporanei. A volte gli stagionali sono più stressati a causa del grande afflusso di clienti e degli orari di lavoro prolungati.

 

È importante che entrambi, sia il cameriere che il cliente, siano comprensivi quando c'è un'incomprensione su un ordine.

 

Guarda il seguente video, un po' ironico sulla fatica del lavoro del cameriere.

 

Usa la tua intuizione per capire il significato generale di una conversazione italiana.

Usa il dizionario online per cercare il significato delle parole che non conosci.

En Italia muchos camareros tienen un contrato indefinido y reciben un salario fijo por lo que no es obligatorio dejar la propina, aunque siempre se agradece.

 

En las zonas turísticas muchos camareros son de temporada, es decir, trabajan sólo durante la época turística y en este caso tienen contratos temporales. A veces, los trabajadores de temporada están más estresados ​​debido a la gran afluencia de clientes y las largas jornadas laborales.

 

Es importante que tanto el camarero como el cliente sean tolerantes cuando hay un malentendido sobre un pedido.

 

Mira el siguiente video, un poco irónico sobre el trabajo duro del camarero.

 

Usa tu intuición para comprender el significado general del texto y del audio.

Usa el diccionario en línea para buscar palabras que no conoces.

 


Este video es un material de referencia adicional y no es propiedad de CyberItalian.
Si tienes algún problema para verlo, por favor envianos un aviso. ¡Gracias!

Ejercicio

Nel video puoi sentire queste frasi?

  • Ma insomma secondo te come deve essere il nostro rapporto allora?
  • Qualcosa di diverso, di speciale. Non il solito noioso tran tran quotidiano. Io chiedo al mio partner qualcosa di diverso. Una vita con...
  • Desiderate qualche cosa?
  • Un caffè!...Con un po' di humor...
  • Caffè corretto...
  • Quale caffè corretto?
  • Quello che ha ordinato Lei!
  • Ma io ho chiesto un caffè, un caffè normale!
  • Se lo beva Lei!
  • Io ho chiesto un caffè normale... Con utopia.
  • Sai come sento il nostro rapporto?..."
  • Caffè!
  • ...Non più normale ma freddo, freddissimo.
  • Freddo e corretto!"
  • Ma che dice?... Bollente e dolcissimo.
  • ...Amaro, tanto amaro.
  • ...Dolce, dolcissimo.
  • No amaro, amarissimo!
  • ...Non lo voglio più.

 

e-Learning con el Corazón: ¡Toma lecciones de italiano en línea!

 

Tutored CoursesCursos de Auto-Estudio para estudiantes independientes: disponible online las 24 horas del día así puedes conectarte en cualquier momento y estudiar cuando quieras. Más...

 

Tutored CoursesCursos con Tutor si necesitas un estudio estructurado y guiado: aprende con un tutor y recibe correcciones escritas y feedback personalizado. Más...

 

Private Lessons1a1 Clases Particulares elaboradas a medida y conducidas por un profesor dedicado mediante interfaz con audio. Más...

 

 

GRATIS: Forma parte de nuestro grupo de estudiantes en Facebook y síguenos en Twitter

 

¡Cuéntanos si te gusta la actividad y hasta la semana que viene!