Qui ripasserai ciò che hai studiato finora.
Gli elementi linguistici che troverai sono:
Qui ripasserai ciò che hai studiato finora.
Gli elementi linguistici che troverai sono:
Qualche volta fare un ripasso generale è una buona idea.
Ogni tanto, rivedi le strutture avanzate, ma torna anche a fare esercizi più semplici (ad esempio, sugli articoli e le concordanze) e rivedi le strutture di base. Quando hai un dubbio linguistico, non esitare a controllare la grammatica .
Una "mente da principianti" rimane fresca, flessibile e giovane!
Ora osserva le seguenti frasi:
Durante il corso abbiamo visto che in generale il congiuntivo si usa peresprimere un parere personale, dubbi, paure, speranze...
Tuttavia, ricordiamo che il congiuntivo viene usato anche in altre situazioni:
1) Per esprimere desideri o preferenze (condizionale presente + imperfettocongiuntivo):
2) In esclamazioni:
3) Con parole come "chiunque", "dovunque" e "qualsiasi cosa":
4) Con il pronome "che" preceduto da niente, nulla, nessuno:
5) Con il pronome "che", per esprimere ipotesi:
Ora osserva la seguente frase:
I verbi riflessivi (come "sfoltirsi") usati in maniera impersonale si combinano con il pronome "ci" ("ci si sfoltisca"). In questo caso "ci" e "si" non cambiano nell'unirsi. In altri casi invece, per la musicalità della lingua, quando i pronomi si combinano, cambiano una vocale (ce ne vuole, me ne vado, farcela, non se ne parla...)
Ora osserva le seguenti frasi:
Due frasi possono essere collegate da "che". "Che" sostituisce un nome e "crea una relazione" fra due frasi; per questo si chiama "pronome relativo". "Che" è il pronome relativo maggiormente usato; si riferisce sempre al nome che lo precede.
A volte alcuni studenti dimenticano di usare "che" perché nella loro madrelingua può essere omesso.
Nella lingua italiana non possiamo omettere "che": "La macchina che hai comprato è di moda."
"Che" è il pronome relativo più comune ma non può essere usato dopo una preposizione: "Il film che ho visto è interessante."
Dopo una preposizione si usa "cui": "L'amica con cui esco è simpatica."
Ora guarda questa serie di brevi video. Ci mostrano Tony, un giovane uomo italo-americano, che incontra per la prima volta la sua famiglia italiana d'origine.
Troverai esempi di come usare pronomi e verbi per dialogare, raccontare una storia ed esprimere le tue idee. Riesci a capire i dialoghi?
Ogni video è seguito dal testo dei dialoghi.
Dopo aver visto questi video, puoi dire perché, secondo te, è importante studiare l'italiano?
Gli anni passati avevo scoperto che il nome e cognome di mio bisnonno Antonio apparivano nei registri di una nave che era partita dal porto di Genova nel 1926. Insieme al nome e cognome c’era anche il luogo di nascita. Così ho potuto contattare il Comune per chiedere il certificato di nascita e richiedere la cittadinanza*. E poi, visto che abbiamo un cognome particolare, è stato facile trovare anche voi, mia famiglia d’origine. E abbiamo scoperto che mio bisnonno Antonio era fratello del nonno di Rodolfo.
(En los últimos años había descubierto que el nombre y apellido de mi bisabuelo Antonio aparecía en los registros de un barco que había zarpado del puerto de Génova en 1926. Junto al nombre y apellido también figuraba el lugar de nacimiento. Entonces pude comunicarme con la Municipalidad para pedir el acta de nacimiento y solicitar la ciudadanía*. Y luego, como tenemos un apellido particular, fue fácil encontrarlos a ustedes también, mi familia de origen. Y descubrimos que mi bisabuelo Antonio era hermano del abuelo de Rodolfo.)
Tony, sai altre cose del tuo bisnonno? Cosa faceva in America?
(Tony, ¿sabes algo más sobre tu bisabuelo? ¿Qué hizo en América?)
Ei, ma a proposito di salse, il pranzo è pronto!
(Oye, hablando de salsas, ¡el almuerzo está listo!)
Tony, ma perché era così importante per te ritrovare la tua famiglia in Italia? In America si sta bene e non ti manca niente. Come mai hai speso tutto questo tempo a far ricerche?
(Tony, ¿por qué era tan importante para ti encontrar a tu familia en Italia? La vida en los Estados Unidos es buena y no te falta nada. ¿Por qué pasaste todo este tiempo investigando?)
Perché io penso sia essenziale conoscere le proprie radici. Il mio DNA è italiano. Mi sono sempre sentito attratto dall’Italia, dall’dall'arte, dalla bellezza e da una certa qualità di umanesimo. Io penso che tutti i popoli e tutte le nazioni abbiano degli aspetti belli, umani, profondi che andrebbero evidenziati e valorizzati. Ma quando io sono in una città italiana e vedo storia e arte in ogni angolo con una quotidianità, direi quasi normalità che in altri posti sono impensabili, io mi sento una persona diversa, più umana, più felice.
(Porque creo que es fundamental conocer las propias raíces. Mi ADN es italiano. Siempre me he sentido atraído por Italia, por su arte, su belleza y una cierta calidad de humanismo. Pienso que todos los pueblos y todas las naciones tienen aspectos hermosos, humanos, profundos, que deben ser remarcados y valorados. Pero cuando estoy en una ciudad italiana, y veo la historia y el arte en cada rincón como una cosa cotidiana, diría casi una "normalidad" que es impensable en otros lugares, me siento una persona diferente, más humana, más feliz.)Dostojevski diceva “la bellezza salverà il mondo”. E io sono d’accordo!
(Dostojevski dijo que "la belleza salvará al mundo". ¡Y yo estoy de acuerdo!)
Bravo Tony, adesso brindiamo!
(¡Bien hecho, Tony, ahora brindemos!)
*Attenzione: per domande su come ottenere la cittadinanza italiana o una doppia cittadinanza, si prega di contattare il proprio consolato italiano.
Osserva le seguenti frasi:
È interessante notare che la comunicazione di Terzani ha un'ampia gamma di registri: da quello gergale e se vogliamo poco "fine" a quello formale ed elegante.
In ogni lingua, quando parliamo dobbiamo essere molto attenti alle parole che usiamo e che scegliamo. Ogni parola porta un nostro messaggio e una comunicazione di un certo tipo.
Posso dire:
oppure
Il concetto delle due frasi è uguale ma la comunicazione e l'espressione legata alle parole è estremamente diversa. Progredire nella lingua significa anche comprendere diversi registri linguistici.
Molto bene! Ti ha spaventato la grammatica? Rilassati! Vogliamo solo darti gli elementi per capire i meccanismi della lingua.
Ricorda però che la pratica è l'unico segreto per imparare. Vai avanti dunque e continua a praticare!