❤️

Al ristorante

Qui imparerai a fare richieste e ordinare al ristorante.

Aquí aprenderás a pedir cosas y a pedir la comida en un restaurante.
Gli elementi linguistici che troverai sono:
Los elementos lingüísticos que encontrarás son:

Fare richieste: Vorrei e altre forme di cortesia esercizio 2

Alcune parole utili ed educate per fare richieste sono:

  • desidero
  • grazie
  • per favore
  • posso?
  • posso avere...?
  • prego (in risposta a "grazie")
  • vorrei

Algunas palabras útiles y educadas para pedir algo son:

  • desidero = deseo
  • grazie = gracias
  • per favore = por favor
  • posso? = puedo?
  • posso avere = ¿puedo haber/tomar ...?
  • prego = de nada
  • vorrei = me gustaría (literalmente: querría)

"Vorrei" è la forma condizionale del verbo "volere". È un'espressione educata per chiedere qualcosa.
Il verbo Volere può essere molto "imperativo" e rude; in alcune situazioni, può sembrare scortese o aggressivo se usato al presente (voglio).

"Vorrei" (literalmente: querría) es la forma condicional del verbo "volere" (querer). Es una expresión cortés para pedir algo.
El verbo "Volere" puede ser muy "imperativo" y duro, en ciertas situaciones puede parecer grosero o agresivo si se lo usa en el presente "voglio" (quiero).

Osserva:

Domanda: - Cosa desidera?

Risposte possibili:

  • Vorrei un caffè
  • Un caffè per favore
  • Volevo un caffè
  • Prendo un caffè, grazie

Pregunta: - Cosa desidera? (¿Qué quiere?)

Respuestas posibles:

  • Vorrei un caffè (querría, me gustaría un café)
  • Un caffè per favore (un cafe por favor)
  • Volevo un caffè (quería un cafe)
  • Prendo un caffè, grazie (tomo, tomaré un café, gracias)

Osserva:

Esclamazione:  Grazie!

Risposta:  Prego

Exclamación:  Grazie! (¡Gracias!)

Respuesta:  Prego (De nada)

Posizione degli aggettivi esercizio 3 esercizio 6

  • "Due bei grandi dolci"
Alcuni aggettivi precedono sempre il nome . Questi aggettivi sono:
Algunos adjetivos siempre preceden al sustantivo . Son:
  • questo/a
  • quello/a
  • numerali
    (uno, due; primo/a secondo/a...)
  • aggettivi che indicano quantità
    (poco/a, molto/a, troppo/a, altro/a...)
Alcuni aggettivi possono precedere o seguire il nome . Quando precedono il nome acquistano un significato "emozionale"; quando seguono il nome hanno un significato più letterale o oggettivo.
Algunos adjetivos pueden preceder o seguir al sustantivo . Cuando preceden al sustantivo, su significado puede ser más "emocional"; cuando siguen al sustantivo, su significado es literal y objetivo.

Per esempio: "un vecchio amico" significa "uno che è amico da molto tempo", mentre "un amico vecchio" significa "un amico che ha molti anni, anziano". Alcuni aggettivi con questo "doppio" significato sono:

Por ejemplo: "un vecchio amico" significa "un viejo amigo", mientras que "un amico vecchio" significa un amigo que es viejo. Algunos adjetivos con este significado "doble" son:

  • bello/a
  • bravo/a
  • brutto/a
  • buono/a
  • giovane
  • grande
  • lungo/a
  • nuovo/a
  • vecchio/a
  • ...
Alcuni aggettivi seguono sempre il nome . Questi aggettivi indicano:
Algunos adjetivos siempre siguen al sustantivo . Son los adjetivos que indican:

colori (giallo, rosso, blu...)
stati (freddo/a, caldo/a, basso/a, alto/a...)
nazionalità (italiano/a, americano/a, inglese...)
o aggettivi modificati da un avverbio (una donna veramente simpatica, una macchina troppo costosa, un libro poco interessante)

color: giallo, rosso, blu...
forma: freddo/a, caldo/a, basso/a, alto/a...
nacionalidad: italiano/a, americano/a, inglese...
o adjetivos modificados por un adverbio: una donna veramente simpatica, una macchina troppo costosa, un libro poco interessante

Osserva:

  • questa penna
    questa penna blu
  • due donne
    due donne italiane
  • una buona minestra
    una buona minestra calda

Quando gli aggettivi sono uniti da congiunzione " e " seguono il nome:

Dos adjetivos unidos por la conjunción " e " siguen al sustantivo:

Nota:

  • una minestra buona e calda
Quando un aggettivo si riferisce allo stesso tempo ad un nome femminile e ad uno maschile, prende la forma del plurale maschile :
Cuando un adjetivo se refiere tanto a un sustantivo masculino como femenino, adopta la forma masculina plural :
  • una donna e un uomo italiani
  • le sorelle e i fratelli simpatici

Il video

Adesso guarda questo breve video. È tratto da uno dei film italiani più famosi: "La vita è bella" di Roberto Benigni (vincitore dell'Oscar e del Festival di Cannes nel 1999).

Il proprietario del ristorante dice a Guido, il cameriere, che c'è un signore arrivato da Roma che vuole cenare. La cucina è chiusa ma Guido dice "è aperta la cucina" e trova una soluzione.

Riesci a sentire le seguenti parole?

  • "Prego".
  • "Grazie."
  • "Dottore, Lei non mangia proprio niente?"
  • "Qualcosa di leggero"
  • "...carne... pesce...",
  • "...rombo grasso grasso....
  • "...contorno... funghi fritti fritti fritti..., insalatina leggera, leggera...".
  • "Insalata leggera, salmone magro e un bicchiere di vino bianco"...

Ahora ve este breve video tracto de una película muy famosa: "La vita è bella" por Roberto Benigni (1999: ganador de Oscar y Film Festival de Cannes ).

El dueño del restaurante dice a Guido, el camarero, que hay un caballero llegado de Roma, que quiere comer. La cocina está cerrada (è chiusa la cucina) pero Guido dice la "cocina está abierta" (è aperta la cucina) y encuentra una solución.

¿Puedes oir las palabras siguientes?

  • "Si accomodi. Prego" (Por favor).
  • "Grazie." (Gracias.)
  • "Dottore, Lei non mangia proprio niente?" (Doctor, ¿de verdad no quiere comer?).
  • "Qualcosa di leggero" (algo ligero)
  • "...carne... pesce..." (carne... pescado...),
  • "...rombo grasso grasso..." (rombo gordo, gordo...).
  • "...contorno... funghi fritti fritti fritti..., insalatina leggera, leggera..." (...plato adicional... hongos fritos, fritos, fritos... ensalada ligera, ligera...).
  • "Insalata leggera, salmone magro e un bicchiere di vino bianco" (una ensalada ligera, un salmón ligero y una copa de vino blanco)...

Se non puoi vedere il video, ascolta qui l'audio:
Si no puedes ver el vídeo, escucha el audio aquí:

Forma di alcuni aggettivi esercizio 3 esercizio 6

Alcuni aggettivi sono irregolari. Per esempio, "bello" e "quello" seguono la stessa regola dell'articolo "lo": le forme "bello" e "quello" sono usate di fronte a nomi maschili che iniziano con "s" seguita da consonante o "z"; "bel" e "quel" sono usati di fronte a nomi maschili che iniziano con consonante; "bei" e "quei" sono usati di fronte a nomi maschili, plurali che iniziano con consonante...

Algunos adjetivos son irregulares. Por ejemplo, "bello" y "quello" siguen las mismas reglas que el artículo "lo": las formas "bello" y "quello" se usan delante de sustantivos masculinos que comienzan con "s" seguida de consonante o "z"; "bel" y "quel" se usan delante de sustantivos masculinos que comienzan con consonante; "bei" y "quei" se usan delante de sustantivos masculinos plurales que comienzan con consonante...

Osserva:

  • un bello studente
  • un bel dolce
  • due bei dolci
Pinocchio in bicicletta

Con un poco más de esfuerzo, profundiza en el tema:

Irregular adjectives

Ordinare al ristorante. Avere fame, avere sete es. 5 es. 8

Alcune parole utili ed educate per ordinare al ristorante sono:

  • desidero...
  • grazie
  • per favore
  • posso avere...?
  • prego
  • vorrei...

Un'espressione educata usata prima dei pasti è "buon appetito!"

Algunas palabras útiles y educadas para ordenar en el restaurante son:

  • desidero ... = me gustaría ... (literalmente: deseo)
  • grazie = gracias
  • per favore = por favor
  • prego = de nada
  • vorrei ... = me gustaría ...

Una espresión educada que se usa antes de las comidas es "buon appetito!" (¡buen provecho!, ¡que aprovechen!)

Conversazione immaginaria:

Cameriere: - Buongiorno. Cosa desidera bere?

Cliente: - Buongiorno, vorrei un'acqua minerale frizzante.

Cameriere: - Oggi abbiamo lasagne al pesto e gnocchi al pomodoro e mozzarella. Cosa desidera?

Cliente: - Ho appetito*. Prendo le lasagne!

Cameriere: - Bene, arrivano subito. Buon appetito!

Cliente: - Grazie!

Cameriere: - Prego!

* "Ho appetito" è un'espressione molto educata per dire "desidero mangiare". "Ho fame" è considerata troppo forte, ma è usata comunemente in situazioni familiari e informali.

Nota che le espressioni "ho fame" e "ho sete" richiedono il verbo "avere" mentre nella lingua inglese si usa il verbo "essere".

* "Ho Appetito" es una expresión muy educada para decir "quiero comer". "Ho fame" (tengo hambre) se considera demasiado fuerte, pero se usa comúnmente en situaciones familiares e informales.

Ten en cuenta que las expresiones "ho fame" y "ho sete" (tengo hambre y tengo sed) requieren el verbo "avere" (haber) mientras que en el idioma español se utiliza el verbo "tenere" (tener).

Vedi di seguito altre espressioni che richiedono l'uso del verbo "avere":

Ve a continuación otras expresiones que requieren el uso del verbo "avere":

  • avere fame
    (tener hambre)
  • avere sete
    (tener sed)
  • avere caldo
    (tener calor)
  • avere freddo
    (tener frío)
  • avere sonno
    (tener sueño)

Verbi irregolari: Bere, Mangiare esercizio 7

I verbi "bere" e "mangiare" sono irregolari:

Io bevo una coca cola.

Lui beve un caffè.

Tu cosa bevi?

Io mangio la pizza.

Lei mangia la pasta.

Tu cosa mangi?

Los verbos 'bere' (beber) y 'mangiare' (comer) son irregulares:

Io bevo una coca cola.

Lui beve un caffè.

Tu cosa bevi?

Io mangio la pizza.

Lei mangia la pasta.

Tu cosa mangi?

Pinocchio in bicicletta

Con un poco más de esfuerzo, profundiza en el tema:

Bere mangiare

Barzelletta

barzelletta

Per noi due bistecche e per il cane un osso.
(image courtesy of aenigmatica.it)

Pronuncia

Ascolta la parola/frase, clicca sul microfono per registrarti e cerca di raggiungere il punteggio più alto!