HOME > Guest Area > Activities > Read and play
Activity: Read and Play

Per gli italiani, la maniera in cui si saluta una persona è molto importante, sia quando si arriva in un posto che quando si va via.

 

Qual è il tuo modo di salutare le persone?
Sorridi e le guardi negli occhi?
Saluti in fretta?

 

Scorri la pagina per proseguire l'attività...

For Italians, the way you greet a person is very important, both when you arrive at a place and when you leave.

 

What is your way of greeting people?

Do you smile and look them in the eyes?

Do you rush?

 

Scroll down for more of the activity...

 

Saluti su vespa
Italian greetings!

(image courtesy of Dio Alif Utomo on pexels)

 

Share this activity:

 

Greeting people

In Italia, quando si incontra qualcuno, è importante guardare la persona negli occhi, possibilmente sorridere e creare un contatto (stringendo la mano, abbracciandosi oppure dandosi un bacio su ogni guancia).

In Italy, when you meet someone, it is important to look the person in the eyes, possibly smile and create a contact: either shaking hands, hugging or giving a kiss on each cheek.

 

saluti

Actor and director Roberto Benigni saying "ciao"
to a very surprised Mr. Clinton, at that time US President.

(Picture source repubblica.it)

 

Se è un parente o un amico, generalmente si dà un bacio su entrambe le guance.
Se la persona è un conoscente o qualcuno con cui non si ha molta familiarità (un insegnante, un professore, una persona anziana, qualcuno in una "posizione gerarchica più alta"...) si stringe la mano con fermezza (né fortemente, né debolmente).

If the person is a relative or a friend it is common to give a kiss on both cheeks.
If the person is an acquaintance or someone with whom you are not very familiar (a teacher, a professor, an elderly person, someone with a "higher hierarchical position"...), you shake hands firmly (not strongly nor weakly).

Alcuni gentiluomini amano ancora "fare il baciamano". Tuttavia, questo è un gesto di galanteria leggermente snob, non è la maniera comune di salutare una donna. Se capitasse di fare il baciamano, bisogna assicurarsi di non toccare la pelle della mano con il bacio (non è considerato educato!) Some gentlemen still like to "kiss a lady on the hand". However, this is a slightly snobbish display of gallantry, not a common way of greeting a woman. If you ever do it, make sure you do not touch the skin of the hand with your kiss (it is considered impolite!)
"Buongiorno, buonasera" e "arrivederci" sono saluti formali. "Ciao" (che deriva dal dialetto veneziano "sciao" - schiavo: sono tuo schiavo, sono disponibile per aiutarti) è informale, da usarsi solo con amici o persone con cui si ha molta familiarità. Attenzione, uno studente non dovrebbe dire "ciao" ad un insegnante ma l'insegnante (che ha una "posizione gerarchica" più alta) può dire "ciao" allo studente. "Buongiorno, buonasera" and "arrivederci" are formal greetings. "Ciao" (which comes from the Venetian dialect "sciao" - slave: I am your slave, I am available to help you) is informal, to be used only with friends or people with whom we are well acquainted. Please note, a student should not say "ciao" to a teacher, but the teacher, being in a "higher hierarchical position", can say "ciao" to the student.
"Addio" è un saluto molto drammatico e obsoleto. "Ave" era un antico saluto romano. "Salve" (che deriva dal latino antico "salvus" - sano: abbi una buona salute) è usato qualche volta. "Addio" is a very dramatic and obsolete greeting. "Ave" was an ancient Roman greeting. "Salve" (which comes from the ancient Latin "salvus" - healthy: I wish you a good health) is used sometimes.
"Buonanotte" è usato quando le persone vanno a dormire. "Buonanotte" is used only to wish good night when someone goes to sleep.

Ultima cosa importante: gli italiani impiegano tempo per salutare.

In genere i saluti non sono fatti di fretta. Ad esempio, può capitare che, andando via da casa di amici, dopo i primi saluti ci sia una piccola conversazione, poi altri saluti, poi un'altra breve conversazione, poi ancora saluti e finalmente si va via.

In questo modo, il semplice fatto di lasciare la casa di amici può richiedere anche mezz'ora o più.

Last important thing: Italians take time for greetings.

Greetings are generally not made in a hurry. For example, it may happen that, when leaving a friend's house, after the first greetings there is a small conversation, then more greetings, then another short conversation, then more greetings, and finally leaving.

In this way, the simple act of leaving the house of friends may take up to half an hour or more.

 

Exercise: Crossword puzzle

Interactive: position the mouse at the beginning of the vertical or horizontal line and type the appropriate word

 

 

Orizzontali:

Un saluto formale per il mattino

Numero di baci per salutare gli amici

Da stringere nei saluti formali

Un saluto romano

La parola "ciao" deriva da questa

Un saluto usato qualche volta

Un saluto per gli amici

Verticali:

Un saluto per andare via

Un saluto drammatico e obsoleto

Un saluto formale per la sera

Un saluto per andare a dormire

Da guardare quando salutiamo

 

e-Learning with a Heart: Take Italian lessons online!

 

Tutored CoursesSelf-Study Courses for independent students: available online 24 hours a day so you can log in and study anytime from anywhere. More...

 

Tutored CoursesTutored Courses if you need a structured and guided study: learn with the guidance of a tutor, get written correction and personalized feedback. More...

 

Private Lessons1to1 Private Lessons for a custom developed course conducted by a dedicated teacher via an interactive audio/video chat service. More...

 

 

See full list of Activities

 

FREE: Join our student group on Facebook and follow us on Twitter

 

Tell us if you like this activity and see you next week!