HOME > CyberItalian BLOG

Il pescatore (the fisherman)

31 luglio 2015 Nessun commento

Questa settimana presentiamo una famosa canzone di Fabrizio De André cantante e autore di alcuni dei capolavori della musica leggera italiana contemporanea.
Ti piace questa canzone?

This week we introduce a famous song by Fabrizio De André, a singer and author of some of the best masterpieces of the Italian contemporary pop music.
Do you like this song?

To practice Italian this week we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

picture source: Wikipedia.org

Lavora e riposa (Work and rest)

24 luglio 2015 Nessun commento

Tradizionalmente gli italiani sono sempre stati abituati a fare delle pause; dopo pranzo in genere facevano un sonnellino; i negozi chiudevano dalle 13 alle 16 (o alle 17). Oggigiorno, con lo stile di vita “moderno” (e la crisi economica), molti negozi e uffici rimangono aperti durante la pausa di pranzo, oppure fanno solo un’ora di pausa. Tuttavia alcuni negozi continuano a chiudere per pranzo e a fare una pausa lunga.
Trovare un buon equilibrio fra il lavoro e il riposo è importante. L’equilibrio vuol dire armonia nella vita.
Hai un buon equilibrio nella tua vita?

Traditionally, Italians have always been accustomed to taking breaks; after lunch they used to take a nap; all stores would close from 1 pm to 4 pm (or 5 pm). Nowadays, with a “modern” life style (and the economic crisis), many stores and offices remain open during lunch time, or have only 1 hour break. However, a few stores continue to close at lunch time and take a long break.
Finding a good balance between work and rest is very important. Balance means harmony in life.
Do you have a good balance in your life?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com

Esculapio e Ippocrate

17 luglio 2015 Commenti chiusi

Asclepio e Ippocrate rappresentano due aspetti contrastanti della medicina e della guarigione.
Asclepio era considerato un dio e le guarigioni dovute a lui erano principalmente frutto di superstizione e suggestione.
Ippocrate è considerato il primo medico della storia occidentale. Secondo lui, quando si era malati, oltre a prendere le erbe medicinali e fare una dieta appropriata bisognava stare su un’isola greca per almeno una settimana (quindi allontanarsi dal luogo che aveva causato la malattia) e vedere almeno due tragedie e una commedia. Potremmo considerarlo un precursore della medicina olistica.
Cosa pensi tu della medicina moderna?
Come sta la tua salute?

Asclepius and Hippocrates represent two contrasting aspects of medicine and healing.
Asclepius was considered a god and healings due to him were mainly the result of superstition and suggestion.
Hippocrates is considered the first doctor in Western history. According to him, when someone was sick, besides taking medical-herbs and making a proper diet he had to stay on a Greek island for at least a week (therefore leave the place that had caused the disease) and watch at least two tragedies and a comedy. We could consider him a precursor of holistic medicine.
What do you think of modern medicine?
How’s your health?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia.org

Uno scioglilingua famoso (A famous tongue-twisters)

10 luglio 2015 Commenti chiusi

Le lingue di gatto sono dei biscotti che generalmente si mangiano come accompagnamento al gelato.
Qualcuno dice che sono così buoni che si “sciolgono” in bocca.
In questa attività troverai un famoso scioglilingua e la ricetta delle lingue di gatto.
Sei bravo (o brava) con gli scioglilingua?
Ti piacciono i biscotti?

Cats tongue biscuits are generally eaten to accompany ice-cream.
Some say that they are so good that they “melt” in your mouth.
In this activity you will find a famous tongue twister and the recipe of the cats tongue biscuits.
Are you good with tongue-twisters?
Do you like cookies?

To practice Italian this week we invite you to listen and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Crucigrammi: articoli, preposizioni, verbi (Word search: articles, prepositions, verbs)

3 luglio 2015 Commenti chiusi

Le ricerche scientifiche mostrano che chi parla altre lingue ha grandi benefici neurologici.
Avresti mai immaginato che le parole che sentiamo e le frasi che diciamo possano avere un impatto così profondo sul nostro cervello?
Per sicurezza, pratica italiano e aiuta il tuo cervello!

Scientific researches show that people who speak other languages have great neurological benefits.
Would you have imagined that the words we hear and the sentences we speak might be having such a deep impact on our brain?
Just to be on the safe side: practice Italian and help your brain!

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’uomo vitruviano e l’equilibrio (The Vitruvian man and balance )

26 giugno 2015 Commenti chiusi


Perché l’uomo vitruviano di Leonardo da Vinci appare sul lato nazionale delle monete da 1 euro italiane?
(Gli spiccioli di euro sono uguali in tutta Europa ma ogni nazione ha un lato nazionale con qualcosa di tipico).

Why does the Vitruvian man by Leonardo da Vinci appear on the national side of Italian 1 euro coins?
(The euro coins are the same across Europe, but every nation has a national side with something typical).

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Gli italiani e l’amore (Italians and love)

19 giugno 2015 Commenti chiusi

Picture from the movie “La Dolce Vita” by Fellini

Il grande imperatore Carlo V (1500 – 1558) diceva: ” Parlo spagnolo con Dio, francese con gli uomini, tedesco con il mio cavallo e italiano con le donne”.
Quante lingue parli tu?
Quando parli in italiano ti sembra di poter esprimere le emozioni più facilmente?

The great emperor Charles V (1500 – 1558) used to say: “I speak Spanish with God, French with men, German with my horse and Italian with the ladies”.
How many languages do you speak?
When you speak Italian do you feel you can express emotions more easily?

To practice Italian this week we invite you to read… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Quale stagione preferisci? (What season do you prefer?)

12 giugno 2015 Commenti chiusi

Cosa ha a che fare il grande musicista italiano Antonio Vivaldi con il tempo e le stagioni?
E tu?
Quale stagione preferisci?
L’autunno, l’inverno, la primavera o l’estate?
Perché?

What does the great Italian musician Antonio Vivaldi have to do with weather and seasons?
And you?
Which season do you prefer?
Autumn, winter, spring or summer?
Why?

To practice Italian this week we invite you to listen and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

Scioglilingua italiani (Italian tongue-twisters)

5 giugno 2015 Commenti chiusi

Uno scioglilingua è una frase studiata appositamente per essere difficile da pronunciare.
Spesso gli scioglilingua sono utilizzati come esercizio per lo sviluppo di una dizione agile e spedita.
Ti piacciono gli scioglilingua?
Ne sai qualcuno in italiano?

A tongue-twister is a phrase designed on purpose to be difficult to be pronounced.
Tongue-twisters are often used as an exercise to develop an agile and fluent diction.
Do you like tongue-twisters?
Do you know any of them in Italian?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia

Capirsi: verbi riflessivi e reciproci (Understanding each other: reflexives and reciprocal verbs)

29 maggio 2015 Commenti chiusi

Picture from the movie “My best enemy” by Carlo Verdone

A volte non è facile guardarsi negli occhi.
A volte non è facile capirsi.
A volte non è facile sorridersi.
A volte non è facile usare i verbi reciproci.
Ma tu conosci la differenza fra verbi riflessivi e verbi reciproci?
Ti guardi negli occhi con i tuoi amici?
O ti specchi solo nelle vetrine?

Sometimes it is not easy to look into each other’s eyes.
Sometimes it is not easy to understand each other.
Sometimes it is not easy to smile at each other.
Sometimes it is not easy to use reciprocal verbs.
But do you know the difference between reflexive and reciprocal verbs?
Do you look into your friend’s eyes?
Or do you only look at yourself in the mirror of the shop windows?

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie “My best enemy” by Carlo Verdone