HOME > Prueba Gratuita > Lezione i_13 - Dialogo, Commento e Proverbio

Ascolta l'audio e registra la tua voce mentre ripeti ogni frase.

 

Se desideri, scarica l'audio della lezione: mp3 audio

Viaggio in Italia

Ten en cuenta: los actores hablan a una velocidad de hablante nativo natural. No te desanimes: escucha el audio varias veces, ve la transcripción y captura sonidos y palabras!

Consiglio

 

Consiglio: Se necessario, usa il dizionario online.

 

 


Este video es un material de referencia adicional y no es propiedad de CyberItalian.
Si tienes algún problema para verlo, por favor avísanos. ¡Gracias!

 

Se non puoi vedere il video, ascolta l'audio qui:

 

CyberItalian MP3

()

 

Il dialogo che ascolti è tratto dal film Viaggio in Italia del famoso regista Roberto Rossellini.

Nell'episodio, la protagonista (Ingrid Bergman) visita l'antro della Sibilla Cumana, un luogo archeologico dove, secondo la leggenda, le persone andavano per interrogare la sibilla e conoscere il futuro.

 

Guida: Questo è l'ingresso dell'acropoli. A sinistra c'è l'antro della sibilla. Dopo i greci e i romani questi luoghi furono trasformati in una fortezza.

 

Donna: Ah, sì!

 

Guida: Sì, una grande fortezza. Dopo avere abbandonato l'antica città di Troia, Enea sbarcò qui. Su questa spiaggia durante l'ultima guerra sono sbarcati anche i soldati inglesi.

 

Donna: Ma davvero? I soldati inglesi sbarcarono qui? E dove si fermarono?

 

Guida: Qua attorno. Da qui si entra nell'antro della sibilla. La Sibilla Cumana.

 

Donna: Oh, ma è enorme.

 

Guida: Stia a sentire l'eco, oh oh oh oh oh oh

 

Donna: Oh, sì lo sento.

 

Guida: Prima si sentiva più forte perché le pareti erano ricoperte di...

 

Donna: È straordinario.

 

Guida: Là in fondo ci sono le stanze della sibilla e questi erano i bagni della sibilla. I cristiani li trasformarono in catacombe. Vede signora, era qui che venivano gli amanti per interrogare la sibilla. Quando volevano conoscere il destino del loro amore.

 

CyberItalian MP3

()

 

Rispondi alla domanda aperto

Pino: "Vuoi conoscere il destino? Perché?"

 

Tu: " ."

  • Sì, voglio conoscere il destino perché...
  • No, non voglio conoscere il destino perché...

 

Il Commento di Pino

Ecco 5 consigli per sviluppare le tue abilità uditive mentre guardi film in italiano:

  1. Prima di tutto, guarda, guarda, guarda - ascolta, ascolta, ascolta. Non lasciare spazio alla frustrazione se non capisci. Forse hai ancora bisogno di sviluppare il tuo vocabolario, le strutture linguistiche o le abilità uditive. In ogni modo: sii paziente!
  2. Usa il contesto per aiutarti a capire il significato generale di un dialogo. Cosa succede nella scena, qual è l'atmosfera? Dove sono i personaggi, chi sono? Cosa potrebbero dire?
  3. Non pensare (né pretendere) di tradurre nella tua lingua. Tradurre ti rallenterà e perderai ciò che dicono nel dialogo.
  4. Non pensare (né pretendere) di capire ogni singola parola. Concentrarsi su una sola parola ti rallenterà e perderai ciò che dicono nel dialogo.
  5. Devi sviluppare "l'ascolto periferico" (come la "visione periferica", in cui apri la tua visione e vedi tutto intorno a te e davanti a te ma niente in particolare). Apri il tuo ascolto e cerca di capire il significato generale di ciò che senti.

Aquí hay 5 consejos para desarrollar tus habilidades de escucha mientras veas las películas italianas:

  1. En primer lugar: mirar, mirar, mirar - escuchar, escuchar, escuchar. No seas frustrado (o frustrada) cuando no entiendes. Tal vez todavía necesitas desarrollar tu vocabulario, las estructuras del lenguaje o las habilidades auditivas. De cualquier manera: seas paciente!
  2. Usa el contexto para ayudarte a comprender el sentido general de un diálogo. ¿Qué está pasando en la escena? ¿Quál es la atmósfera? ¿Dónde están los personajes, quiénes son? ¿Qué podrían decir?
  3. No pienses (ni pretendas) de traducir a tu idioma. Traducir te hará perder tiempo y tu perderás lo que dicen en el diálogo.
  4. No pienses (ni pretendas) de comprender cada palabra. Concentrarte en una sola palabra te hará perder tiempo y tu perderás lo que dicen en el diálogo.
  5. Tienes que desarrollar una "escucha periférica" (como la "visión periférica", donde abres tu visión y puedes ver todo a tu alrededor y en frente de ti, pero nada en particular). Abre tu escucha y trata de comprender el sentido general de lo que escuchas.
Proverbio
A buon intenditor, poche parole A buen entendedor, pocas palabras.

 

 

  Lecc. Intermedia 13

  Herramientas:

  Referencias:

  Navegación: