HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Posts Tagged ‘Culture’

L’arrotino: affila i tuoi verbi irregolari! (The blade sharpener: sharpen your irregular verbs!)

27 marzo 2015 Commenti chiusi


A volte in Italia capita ancora di svegliarsi al suono della voce di un venditore in strada che urla: “donne, è arrivato l’arrotino, donne è arrivato l’ombrellaio…” L’arrotino è un artigiano che appartiene ad una cultura antica in cui le cose non venivano gettate ma riparate. Nella società moderna tendiamo a buttare via le cose e comprarne di nuove.
E tu? Sei una persona che butta via le cose vecchie o le conserva?
Butti via le cose rotte o le aggiusti?
Ti piace comprare oggetti nuovi?

Sometimes in Italy it may happen to wake up to the voice of a street vendor shouting: donne, è arrivato l’arrotino, donne è arrivato l’ombrellaio… (women the blade-sharpener has arrived, women, the man who repairs umbrellas has arrived). The “arrotino” is an artisan, who belongs to an ancient culture where things were not thrown away but repaired. In modern society we tend to throw things away and buy new ones.
And you? Are you someone who throws old things away or do you keep them?
Do you throw away broken things or do you fix them?
Do you like to buy new things?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image source: wikipedia.it

Citazione della settimana (Quote of the week)

15 dicembre 2009 Commenti chiusi

Un classico è un libro che non ha mai finito di dire quel che ha da dire.
(A classic is a book that never stopped telling what he has to tell).

Italo Calvino

Recensione (book review)

23 novembre 2009 Commenti chiusi


Buongiorno amici e buon inizio settimana!

7:30 am in Rome, I am having tea and sharing an interesting book with you:

The Pinocchio Effect, On Making Italians, 1860-1920

“Soon after the disparate states of the Italian peninsula unified in the 1860s to create a single nation, the nationalist Massimo D’Azeglio is said to have remarked, “We have made Italy, now we have to make Italians.” The Pinocchio Effect draws on a remarkably broad array of sources to trace this making of a modern national identity in Italy, a subject that remains strikingly understudied in the English-speaking world of Italian studies.”

I think this subject is understudied and underestimated also in the Italian-speaking world!

Pinocchio is a character created in 1881 by the Italian writer Collodi. On CyberItalian we chose this famous Italian puppet to guide you in the Lessons. Why?

Because Pinocchio represents the idea of “personal growth” at all levels (intellectual and emotional). And personal growth is a very important factor in any aspect of life.

Hopefully Italians will remember this, as Italy nowadays is struggling with a modern concept of state, democracy, journalism, unity, politics and quality of life…

Quote of the week

23 settembre 2009 Commenti chiusi

“Accadono cose che sono come domande. Passa un minuto, oppure anni, e poi la vita risponde”. Things happen, and they are like questions. A minute goes by, or years, and then life replies.
Alessandro Baricco

Italian press against Berlusconi

16 settembre 2009 Commenti chiusi


Photo courtesy of repubblica.it

Yesterday night Italians watched a very sad show on TV.

Mr. Berlusconi, in a one-man show, called Italian journalists “farabutti” (rogue, dishonest), for criticizing him and the government. Saturday September 19 there will be a big march in Rome, in favour of the Italian press and freedom of speech.

Check here for the latest comments on foreign magazines about Italy and Mr. Berlusconi.

Check the final outcome in the lawsuit involving The Economist and Berlusconi (guess who won!)

Quote of the week

15 settembre 2009 Commenti chiusi

From CyberItalian Beginner lesson 2. The key word to become Italian is “flexibility”; mental flexibility.

Tag: ,