HOME > CyberItalian BLOG

Porta il suono in maschera: osserva la tua pronuncia (Bring the sound in the mask: observe your pronunciation)

19 gennaio 2018 Nessun commento

L’italiano è considerato la prima lingua del canto perché per poter cantare correttamente i cantanti d’opera devono “portare” i suoni nella parte del viso che si chiama “la maschera” (in particolare: bocca, naso, seni paranasali, zigomi).
Osserva la tua pronuncia e i suoni che emetti.
Puoi portare il suono in maschera?
Puoi percepire la tua voce che risuona nella maschera?
Dove risuona la tua voce principalmente?

Italian is considered the first language for singing, because in order to sing properly opera singers must “bring” the sounds in the part of the face called “la maschera” (the mask – in particular: mouth, nose, sinuses, cheekbones).
Observe your pronunciation and the sounds you emit.
Can you bring the sound in the mask?
Can you feel your voice resonate in the mask?
Where does your voice resonate mostly?

To practice Italian this week we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Anna Magnani e i pronomi combinati (combined pronouns)

12 gennaio 2018 Nessun commento

In Italia la vecchiaia è ancora percepita come qualcosa di prezioso. La vecchiaia porta esperienza e porta una “bellezza particolare”. Ultimamente, la moda e la chirurgia estetica spingono molte persone a nascondere la propria età. Tuttavia, lo spirito italiano tende ancora ad avere grande rispetto per ciò che ha un passato, una storia ed una lunga esperienza di vita.
La famosissima attrice Anna Magnani, sul set intimava al suo truccatore: “Le rughe non coprirle che ci ho messo una vita a farmele venire!”
E a te piacciono le rughe?


In Italy old age is still perceived as something precious. Old age brings experience and a “particular beauty”. Lately, fashion and plastic surgery have been urging people to hide their age. However, the Italian spirit tends to have a great respect for everything that has a past, a history and a long experience of life.
The world-famous actress Anna Magnani used to say to her make-up artist: “Don’t cover my wrinkles, it took me a lifetime to get them!”
And you? Do you like wrinkles?

To practice Italian this week we invite you to watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie Mamma Roma

La Pincia della Befana (La Pincia of the Befana)

5 gennaio 2018 Commenti chiusi

image source 123rf.comLa tradizione culinaria italiana presenta spesso dei piatti poveri e semplici ma molto gustosi.
In Veneto un’antica ricetta dell’Epifania (il 6 gennaio) è la Pincia.
Ti piace scoprire ricette antiche?

The Italian culinary tradition often has modest and simple but very tasty dishes.
In the Veneto region an ancient recipe for the Epiphany (on January 6) is Pincia.
Do you like to discover ancient recipes?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

image source 123rf.com

Il dolce di Capodanno! (New Year’s Eve Dessert)

29 dicembre 2017 Commenti chiusi

Picture source 123rf.com
Il grande medico Ippocrate diceva: “è preferibile un cibo un pò nocivo ma gradevole, a un cibo totalmente sano ma sgradevole.”
Sei d’accordo?
Per Capodanno, affinché il tuo nuovo anno sia dolce, prepara questo delizioso dessert: è molto buono e non fa male!

The great doctor Hippocrates used to say: “a good food that’s a bit harmful is preferable to a totally healthy but unpleasant food.”
Do you agree?
For New Year’s Eve, in order to have a sweet new year, prepare this delicious dessert: it’s very good and it is not bad for your health!

To practice Italian this week we invite you to read and cook… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buone Feste! (Happy Holidays!)

22 dicembre 2017 Commenti chiusi

Image source 123rf.comA CyberItalian amiamo combinare tradizione e innovazione.
In qualsiasi modo tu festeggi, ti auguriamo delle splendide giornate con la tua famiglia e gli amici.
Buone Feste!

At CyberItalian we love combining tradition and innovation.
In any way you celebrate, we wish you wonderful days with your family and friends.
Happy Holidays!

Festività italiane – esercizio di ascolto (Italian festivities – listening exercise)

15 dicembre 2017 Commenti chiusi

Image source https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reggio_calabria_processione_festa_madonna_2.jpgAgli italiani piace fare festa e vacanza ogni volta che è possibile. Oltre alle feste nazionali, ogni città festeggia il santo patrono (ad esempio a Roma si festeggiano San Pietro e Paolo il 29 giugno e in questo giorno a Roma, non nel resto dell’Italia, è vacanza).
Ogni volta che è possibile “si fa il ponte” cioé se la festività è durante la settimana si aggiungono uno o due giorni di vacanza fino al fine settimana.
Ti piace fare tante feste e vacanze?

Italians like to have holidays and vacations whenever possible. In addition to national festivities, every town celebrates its patron saint (for example Rome celebrates St. Peter and St. Paul on June 29 and this day in Rome, not in the rest of Italy, is an official holiday).
Whenever possible Italians “make the bridge” that is if the holiday is during the week, they add one or two days of holiday until the weekend.
Do you like to have many holidays and vacations?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: wikipedia.org

Tag:

Un Regalo per Te e i Tuoi Amici (A Gift For You and Your Friends)

8 dicembre 2017 Commenti chiusi

image source 123rfNon sai che regalo fare ad amici e parenti? A volte può essere un pensiero stressante.
Considera che un corso di italiano online è un’idea originale, utile e piacevole.
REGALO PER TE: Se regali due corsi tutored, noi regaliamo un corso tutored A TE!*

Don’t know which gift to give your friends and family? We understand how stressful that can be. Why not give them an online Italian course. It is an original, useful, and enjoyable gift.
GIFT FOR YOU: for each two tutored courses you give, we give YOU a tutored course for FREE!*

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tag:

La geografia italiana (Italian geography)

1 dicembre 2017 Commenti chiusi

Molti stranieri amano l’Italia ma spesso ne conoscono solo le 3 città più famose: Roma, Firenze, Venezia.
E tu?
Conosci l’Italia?
Sai quali sono le sue montagne più importanti?
Sai qual è il lago più grande?
Dove sono i due vulcani principali?
Dov’è Bologna?

Many foreigners love Italy, but they often know only its three most famous cities: Rome, Florence, Venice.
And you?
Do you know Italy?
Do you know what are its most important mountains?
Do you know what is the biggest lake?
Where are the two major volcanoes?
Where is Bologna?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of cittacapitali.it

Emozioni e fiducia in se stessi. Approccio formale e informale. (Emotions and self-confidence. Formal and informal approach.)

24 novembre 2017 Commenti chiusi

Per molti stranieri l’Italia è la terra dell’amore.
In Italia, mostrare le proprie emozioni è considerato un comportamento naturale ed è socialmente accettato (a patto che non sia offensivo per gli altri).
E’ comune fra gli amici abbracciarsi con affetto, camminare prendendosi sottobraccio e parlare di cose personali.
In generale possiamo dire che le emozioni non vengono soppresse ma vengono espresse, vengono lasciate “circolare”.
E tu? Lasci circolare le tue emozioni?
Esprimi il tuo affetto agli amici e alle persone che ami?
Parli di cose personali con gli amici più cari?

For many foreigners Italy is the land of love.
In Italy, showing personal emotions is considered a natural behavior and is socially accepted (provided it is not offensive to others).
It is common among friends to hug affectionately, walk arm in arm and talk about personal matters.
In general we can say that emotions are not suppressed but they are expressed, they are allowed to “circulate”, to flow.
And you? Do you let your emotions flow?
Do you express your affection to friends and people you love?
Do you talk about personal things with your closest friends?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Puoi trovare l’errore? (Can you spot the mistake?)

17 novembre 2017 Commenti chiusi

Questa settimana presentiamo un successo dell’estate 2012 di Giorgia, una cantante italiana molto amata dai giovani.
Nei versi della canzone c’è un grosso errore grammaticale.
Gli artisti e i poeti a volte inseriscono errori nei loro versi perché “suona meglio” e sono giustificati dalla “licenza creativa”. Naturalmente li giustifichiamo anche noi, ma comunque dobbiamo essere consapevoli della lingua.
Puoi trovare l’errore?

This week we introduce a music hit by Giorgia, an Italian singer very loved by young people.
In the lyrics of the song there is an interesting grammar mistake.
Artists and poets sometimes include a mistake in their lyrics as it “sounds better”, and they are justified by the “creative license”. Of course we also justify them. However, we still need to be aware of the language.
Can you spot the mistake?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia