Mai cantato in un coro? Fallo ora! (Have you ever sung in a choir? Do it now!)

La tecnica di canto “a cappella” (senza il supporto di alcuno strumento musicale) si è particolarmente diffusa nel medioevo con i cori religiosi.
Tu hai mai cantato in un coro? Fallo ora con la nostra attività!

The technique of singing “a cappella” (without the support of any musical instrument) has been widespread in the Middle Ages with religious choirs.
Have you ever sung in a choir? Do it now with our activity!

To practice Italian, in this activity we invite you to read, listen and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer, escuchar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Cruciverba: i contrari (crosswords: the contraries)

Quanti contrasti ci sono nella vita?
La felicità e il dolore, il bene e il male.
Se qualcuno costruisce la sua casa in un anno, un uragano o un terremoto o altro la possono distruggere in pochi minuti.
I contrasti richiamano la nostra attenzione. E per la legge dei contrari, se qualcosa si distrugge dobbiamo subito essere pronti a ricostruirla.
Sei d’accordo?
Sei una persona pronta a ricostruire subito o tendi a farti prendere dallo sconforto?

How many contrasts are there in life?
Happiness and sorrow, good and evil.
If someone builds his house in a year, a hurricane or an earthquake or other can destroy it in a few minutes.
Contrasts draw our attention. And by the law of opposites, if something is destroyed we must immediately be ready to rebuild it.
Do you agree?
Are you someone ready to rebuild right away or do you tend to get discouraged?

To practice Italian this week we invite you to play …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar …
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia.it

ABC dello stile italiano (ABC of Italian style)

Esistono molti stereotipi sull’Italia e gli italiani (così come su altre culture).
A volte sono sbagliati ma a volte riportano un fondo di verità.
Un proverbio medievale latino dice “vox populi, vox Dei” (la voce del popolo è la voce di Dio).
Giocando con gli stereotipi, puoi creare un ABC del tuo paese?

There are many stereotypes about Italy and Italians (as well as about other cultures).
Sometimes they are wrong but sometimes they bring some truth.
A medieval Latin proverb says “vox populi, vox Dei” (the voice of the people is the voice of God).
Playing with stereotypes, can you create an ABC of your own country?

To practice Italian, in this activity we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Uso basico del verbo Piacere (Basic use of the verb Piacere – to like)

Picture source 123rf.comPer molti studenti il verbo “piacere” non è un piacere, perché ha una costruzione particolare e bisogna studiarlo.
Ti piace il verbo piacere?
Ti piacciono i verbi?
Cosa ti piace?

For many students the verb “piacere” (= to like) is not a pleasure, because it has a particular construction and needs to be studied.
Do you like the verb “piacere”?
Do you like studying verbs?
What do you like?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Estate (summer)

picture source 123rfSummer in Italy (Calabria region)

Cantare è uno dei metodi migliori per praticare l’ascolto e la pronuncia italiana. Qui presentiamo una famosa canzone di Bruno Martino, un compositore italiano di jazz, cantante e pianista. Il brano, cantato da Andrea Bocelli, si chiama “Estate”.
Ti piace l’estate?
Ti piace questa canzone?

Singing is one of the best ways to practice your listening and pronunciation skills. Here we introduce a famous song by Bruno Martino, an Italian jazz composer, singer and pianist. The piece, sung by Andrea Bocelli, is called “Estate” (Summer).
Do you like summer?
Do you like this song?

To practice Italian this week we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com

Napoli (Naples)

Napoli
Il golfo di Napoli e il vulcano Vesuvio sullo sfondo
(image courtesy of Anton Mislawsky)

Napoli, contradditoria e meravigliosa, magica e superstiziosa. Fra l’ottocento e il novecento era considerata una delle più grandi capitali della cultura in Europa. Le opere d’arte in città sono innumerevoli e il tesoro di San Gennaro è più grande di quello della regina d’Inghilterra.
La creatività dei napoletani è famosa nel mondo ma soprattutto il loro cuore.
Conosci Napoli?

Naples, contradictory and wonderful, magical and superstitious. Between the nineteenth and twentieth centuries it was considered one of the greatest capitals of culture in Europe. The works of art in the city are innumerable and the treasure of Saint Gennaro is greater than that of the Queen of England.
The creativity of the Neapolitans is famous in the world but above all their heart.
Do you know Naples?

To practice Italian this week we invite you to research…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a buscar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Il ristorante (The restaurant)

In generale, agli italiani piace mangiare in posti belli. Amano i ristorantini dove possono sedersi, rilassarsi e magari ammirare la vista (o la gente che passa!)
Ti piace sederti al ristorante e guardare la gente che passa?

In general, Italians like to eat in nice places. They love little restaurants where they can sit, relax, and even look at the view (or people passing by!)
Do you like to sit in a restaurant and watch the people passing by?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Vivaldi, il terremoto della musica italiana (Vivaldi, the earthquake of Italian music)

Venezia (picture courtesy of Karsten Wurth)

Una leggenda racconta che il 4 marzo 1678, a Venezia, ci fu un terribile terremoto e temporale a causa della nascita del grande musicista Antonio Vivaldi.
Non è la verità ma certamente Vivaldi ha portato un terremoto nella musica italiana.
Conosci Vivaldi?

A legend narrates that on March 4, 1678, in Venice, there was a terrible earthquake and storm due to the birth of the great musician Antonio Vivaldi.
This is not the truth but certainly Vivaldi brought an earthquake into Italian music.
Do you know Vivaldi?

To practice Italian this week we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Il tuo spazio ideale per lo studio delle lingue (Your ideal learning space for language study – by Karoline Gore)

Un proverbio dice: “se ognuno spazzasse davanti a casa sua, tutto il paese sarebbe pulito”. Certamente i vecchi saggi sapevano che l’ordine e la pulizia aiutano a creare un ambiente confortevole. La scienza moderna sta dimostrando che questo può anche favorire la concentrazione e l’apprendimento.
Sei d’accordo?
In che luogo studi l’italiano?
Il tuo spazio è confortevole?

A proverb says: “if everyone swept in front of his house, the whole village would be clean”. Certainly, the old sages knew that order and cleanliness help create a comfortable environment. Modern science is proving that this can also promote concentration and learning.
Do you agree?
Where do you study Italian?
Is your space comfortable?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of Farrel Nobel

Che c’è? (What’s going on?)

L’espressione “che c’è?” è spesso usata se notiamo che qualcuno è triste o preoccupato e vogliamo sapere cosa succede, se qualcosa non va.
Sei triste tu?
Che c’è?

The expression “che c’è?” (literally: “what’s there”, what’s going on?) is often used when we see someone who is sad or worried and we want to know what’s happening, if something is wrong.
Are you sad?
What’s going on?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com