Puoi scrivere una lettera in italiano? (Can you write a letter in Italian?)

Per scrivere una lettera d’amore, o una lettera ad una amico o amica, l’unico requisito è il cuore.
Ma chi è che ancora scrive delle lettere?
A penna o via email, saper scrivere una lettera è importante.
Ti piace scrivere?
Sai scrivere una lettera in italiano?

Our heart is the only requirement to write a love letter or a letter to a friend.
But who does still write letters?
In pen or by email, knowing how to write a letter is important.
Do you like writing?
Can you write a letter in Italian?

To practice Italian this week we invite you to read and write…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escribir…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Pixabay on Pexels

San Fruttuoso e la Liguria

San Fruttuoso è un adorabile paesino sulla costa ligure. Ha solo un’abbazia e poche case intorno che un tempo erano abitate da pescatori. Si raggiunge solo via mare o attraverso un sentiero di montagna.
Puoi immaginarti com’era vivere a San Fruttuoso?!

San Fruttuoso is an adorable village on the Ligurian coast. It has only one abbey and a few houses around it that were once inhabited by fishermen. It can only be reached by sea or through a mountain path.
Can you imagine what was like to live in San Fruttuoso ?!

To practice Italian this week we invite you to research…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a investigar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image source Wikipedia

E’ sexy la grammatica italiana? (Is Italian Grammar sexy?)

Quanto può essere sexy la grammatica?
Perché la lingua italiana usa una forma femminile o maschile per articoli, nomi e aggettivi?
Certamente sono domande interessanti!

How sexy can the grammar be?
Why does the Italian language use a feminine or masculine form for articles, nouns and adjectives?
Interesting questions indeed!

To practice Italian this week we invite you to test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Picture from Aenigmatica.it)

Pulcinella e il teatro italiano (Pulcinella and Italian theatre)

In italiano esiste un’espressione idiomatica: “fare una scena napoletana”.
Vuol dire recitare una scena pur di riuscire a fare qualcosa che non è veramente permesso. Non è dire bugie, non è fare cose cattive. E’ recitare.
Ad esempio: se il vigile ci vuole fare la multa perché abbiamo posteggiato in un posto dove non si può, possiamo recitare e dire che abbiamo dovuto posteggiare un attimo perché la nonna stava male etc.
Bisogna recitare molto bene per evitare una multa!
Hai mai fatto una scena napoletana a qualcuno?

In Italian, there is an idiomatic expression: “to make a Neapolitan scene”.
It means acting out a scene just to be able to do something that is not really permitted. It is not about lying, it is not about doing bad things. It is acting.
For example: if the policeman wants to fine us because we have parked in a place where we cannot, we can act and say that we had to park there for a moment because the grandmother was sick etc.
One has to act very well to avoid a fine!
Have you ever acted out a Neapolitan scene?

To practice Italian this week we invite you to research…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a investigar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture: Pulcinella in love by Tiepolo. Source: Wikipedia.

Ti piace l’inno italiano? (Do you like the Italian anthem?)

Il giovane poeta Goffredo Mameli
che ha scritto le parole dell’inno italiano

Negli ultimi anni in Italia abbiamo avuto grandi discussioni sull’inno nazionale.
Alcuni italiani si sentono molto patriottici, altri no perché pensano che il patriottismo sia un sentimento obsoleto.
Per alcune persone l’inno nazionale italiano non è appropriato e va cambiato. Qualcuno in alternativa ha proposto “Va pensiero” di Verdi.
Che dici tu? Ti piace l’attuale inno nazionale italiano?
Preferisci “Va pensiero”?

In recent years in Italy we have had great discussions about the national anthem.
Some Italians feel very patriotic, others don’t because they think patriotism is an outdated sentiment.
For some people the Italian national anthem is not appropriate and needs to be changed. Someone proposed as an alternative “Va Pensiero” by Verdi.
What do you say? Do you like the current Italian anthem?
Do you prefer “Va pensiero”?

To practice Italian this week we invite you to read and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Ti spaventa la Grammatica? (Is Grammar scaring you?)

Ti spaventa la Grammatica?
Rilassati: ci sono anche la Morfologia e la Sintassi che hanno nomi spaventosi!
Scherzi a parte, durante il Medievo e il Rinascimento la Grammatica era considerata una delle sette Arti Liberali. Non consisteva solo in alcune regole da imparare ma anche nel capire la lingua come un insieme, imparare come le parole potevano essere usate per creare effetti, rinforzare espressioni e significati.
L’analisi di una lingua può veramente essere molto interessante.
Sei pronto (o pronta) ad analizzare la struttura di una frase italiana?

Is Grammar scaring you?
Relax: there are also Morphology and Syntax that have very spooky names!
Jokes apart, during the Middle Ages and the Renaissance, Grammar was considered one of the seven Liberal Arts. It was not just about learning rules, but about understanding the language as a whole, learning how words could be used to create effects, strengthening expression and meanings.
The analysis of a language can actually be very interesting.
Are you ready to analyze an Italian phrase structure?

To practice Italian this week we invite you to test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Firenze (Florence)

Ponte Vecchio a Firenze

Chiamata anche Florentia e Fiorenza, in epoca latina e medievale, Firenze è una delle città più famose d’Italia. Dichiarata dall’UNESCO patrimonio dell’Umanità, è considerata la culla del Rinascimento.
Conosci Firenze?

Also called Florentia and Fiorenza, in Latin and medieval times, Florence is one of the most famous cities in Italy. Declared a UNESCO World Heritage Site, it is considered the cradle of the Renaissance.
Do you know Florence?

To practice Italian this week we invite you to research…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a investigar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Wikipedia

Buon 2020! (Happy 2020!)

Il 2020 è un anno particolare, in cui il numero venti si riflette su se stesso ripetendosi.
Ti auguriamo un buon 2020, in cui potrai riflettere su di te e ripetere e potenziare tutti gli aspetti belli che hai dentro!
Buon 2020 e Buona Riflessione!

2020 is a particular year, in which the number twenty is reflected on itself and repeats itself.
We wish you a good 2020, in which you can reflect on yourself and repeat and enhance all the beautiful aspects you have inside!
Happy 2020 and Happy Reflection!

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Ashim d Silva on unsplash

Tradizioni italiane: albero o presepe? (Italian traditions: tree or nativity scene?)

Presepe napoletano (fonte Wikipedia.org)

Presepe napoletano (fonte Wikipedia.org)

In Italia le feste di dicembre sono legate al Natale e alla ricorrenza religiosa.
Molti italiani scelgono di vivere solo la parte laica delle feste mentre altri vivono con intensità la parte spirituale.
Quando arriva Natale per gli italiani il dilemma è: fare un laico albero o un religioso presepe?
E tu? Celebri le feste con laicità o spiritualità?

In Italy the December holidays are related to Christmas and to the religious tradition.
Many Italians choose to live only the laic part of the festivities while others live with intensity the spiritual part.
On Christmas time the dilemma for Italians is: decorating a laic tree or putting up a spiritual nativity scene?
And you? Do you celebrate the holidays with laicism or spirituality?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia.org

L’impeto quotidiano di un’artista italiana (An Italian artist’s daily impetus)

Spesso pensiamo che gli artisti siano persone che hanno una vita irregolare, caotica, estrema.
Non sempre è così.
Alcuni artisti lavorano con regolarità e semplicità e sviluppano la propria arte con la tenacia quotidiana del desiderio di esprimersi.

We often think that artists are people who have an irregular, chaotic, extreme life.
This is not always the case.
Some artists work with regularity and simplicity and develop their art with the daily tenacity of the desire to express themselves.

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española