HOME > CyberItalian BLOG

Intervista ad una stilista italiana (Interview with an Italian fashion designer)

15 giugno 2018 Nessun commento

Un modello di Raffaella Cavallari, nel suo atelier

Un modello di Raffaella Cavallari, nel suo atelier

Come ci si veste secondo il gusto italiano? Come si fa ad essere eleganti? Quanto costa vestirsi bene?
Sono domande che molti studenti di italiano hanno. Ne abbiamo discusso con Raffaella Cavallari, una stilista di moda molto interessante.
A te piace l’eleganza?
Ti vesti all’italiana?

How do you dress according to the Italian style? How can you be elegant? How much does it cost to dress well?
These are questions that many students of Italian have. We have discussed them with Raffaella Cavallari, a very interesting fashion designer.
Do you like elegance?
Do you dress Italian style?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tag:

Cambiamenti – frasi idiomatiche e ipotetiche (Changements – idiomatic and hypothetical phrases)

8 giugno 2018 Nessun commento

Vasco Rossi (fonte Wikipedia)

Vasco Rossi (fonte Wikipedia)

Alcune persone pensano che sia impossibile cambiare. Pensano che che la vita e le persone siano come sono e che non si possa fare nulla.
Cosa pensi tu?
Pensi di poter cambiare qualcosa di te o della tua vita e migliorarla?

Some people think it’s impossible to change. They think that life and people are the way they are, and nothing can be done.
What do you think?
Do you think you can change something about yourself or your life, and improve it?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tag:

Qual è la tua scelta? (Which is your choice?)

1 giugno 2018 Commenti chiusi

Il grande pittore Caravaggio aveva un caratteraccio e non esitava ad usare la violenza. Questo fatto lo mise molto spesso in seri guai.
Per molte persone la stizza e la rabbia sono dei sentimenti difficile da controllare. Sembra che non abbiano scelta fra una reazione rabbiosa, emotiva e incontrollata e un’azione equilibrata, efficace, appropriata alla situazione. Non sono flessibili.
E tu? Sei una persona che si arrabbia facilmente?
Riesci a scegliere la reazione più opportuna in tutte le situazioni?

The great painter Caravaggio had a terrible temper and he did not hesitate to use violence. This fact put him several times in serious troubles.
For many people anger is a hard feeling to control. It seems like they don’t have a choice between an angry, emotional, and uncontrolled reaction and a balanced, effective and appropriate action. They are not flexible.
And you? Are you a person who gets angry easily?
Can you choose the most appropriate reaction in each situation?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Italiani nel mondo (Italians in the world)

25 maggio 2018 Commenti chiusi

Da molti anni in Italia si parla del triste fenomeno della “fuga dei cervelli”. Si riferisce al fatto che molti giovani e professionisti italiani a causa della carenza di lavoro e della complessa situazione economica e burocratica preferiscono andare via dall’Italia.
Ma il problema dell’emigrazione italiana (qualcuno l’ha addirittura definito una diaspora) risale alla fine del 1800 ed ha continuato per vari decenni nel 1900.
Facciamo un gioco?
Quanti italiani “internazionali” famosi conosci?

For many years in Italy we have been hearing of the sad phenomenon of “brain drain”.
It refers to the fact that many young and professional Italians, due to lack of work and the complex economic and bureaucratic situation, prefer to leave Italy.
But the problem of Italian emigration (someone has even called it a diaspora) dates back to the late 1800s and has continued for several decades in 1900.
Shall we play a game?
How many famous “international” Italians do you know?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’essenza – uso di che, cui, chi (The essence – use of che, cui, chi)

18 maggio 2018 Commenti chiusi

Chi trova la propria essenza è una persona felice. L’essenza di ogni persona è qualcosa che è saggio osservare ma a cui a volte non facciamo attenzione.
Alcuni studenti confondono l’uso di “che”, “cui” e “chi”.
Chi sei tu? Qual è la tua essenza?

He who finds his essence is a happy person. The essence of each person is something which is wise to observe but to which sometimes we do not pay attention.
Some students confuse the use of “che” (that/which/whom), “cui” (which/that/whom) and “chi” (who).
Who are you? What is your essence?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Centri culturali italiani e film (Italian cultural centers and movies)

12 maggio 2018 Commenti chiusi


Partecipare ad attività italiane o guardare un film in italiano significa essere avvolti dal suono della lingua. È un ottimo esercizio per “sviluppare il tuo orecchio” e familiarizzare con il suono della lingua.
Conosci associazioni o centri culturali italiani nella tua città?
Hai mai visto un film in italiano?

Participating in Italian activities or watching a movie in Italian means being surrounded by the sound of the language. It is an excellent exercise for “developing your ear” and becoming familiar with the sound of the language.
Do you know any Italian organization or cultural institute in your town?
Have you ever seen a movie in Italian?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture: Clint Eastwood in a screenshot from the 1964 movie Per un pugno di dollari (A fistfull of dollars) by Sergio Leone

Pratica la pronuncia: il caffè italiano (Practice your pronunciation: the Italian coffee)

4 maggio 2018 Commenti chiusi


Immagina di essere in un bar in Italia verso le due del pomeriggio. Le persone vanno e vengono per prendere il caffè. In Italia ci sono più di 100 modi diversi per ordinare un caffè.
Tu sei un amante del caffè?

Imagine being in a bar in Italy around two o’clock in the afternoon. People come and go for coffee. In Italy there are more than 100 ways of ordering a coffee.
Are you a coffee lover?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Actors Totò and Peppino de Filippo having a coffee in the 1956 comedy “La banda degli onesti” (The band of honest men).

Hai paura di imparare a memoria? 5 consigli (Are you afraid of learning by heart? 5 tips)

27 aprile 2018 Commenti chiusi

Imparare a memoria è uno degli scogli più “terrificanti” nello studio delle lingue: verbi, parole e strutture da memorizzare.
Hai una buona memoria?
Quali sono le tue strategie per la memorizzazione?

Learning by heart is one of the most ‘terrifying’ issues in language study: verbs, words and structures to memorize.
Do you have a good memory?
What are your memorization strategies?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’arte dell’equilibrio (The art of balance)

20 aprile 2018 Commenti chiusi

L’equilibrio è uno stato facile da perdere ma anche facile da ritrovare quando si sa come farlo.
Ad esempio, ogni volta che camminiamo e facciamo un passo perdiamo per un attimo l’equilibrio finché il piede successivo ce lo fa ritrovare.
Così è la nostra vita: un costante perdere e ritrovare l’equilibrio.
Tu sei una persona equilibrata?
Se perdi il tuo equilibrio è facile per te ritrovarlo?

The equilibrium is an easy-to-lose state, but it’s also easy to find back once you know how to do it.
For example, every time we walk and we take a step we lose the balance for a moment until the next foot makes us regain it.
So is our life: a constant loss and recovery of our balance.
Are you a balanced person?
If you lose your balance is it easy for you to regain it?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Eternamente ora! Presente, gerundio, imperfetto (Eternally now! Present, gerund, imperfect)

13 aprile 2018 Commenti chiusi


Il famoso filosofo Seneca scriveva ad un caro amico: “il peggior spreco della vita sta nel differirla” e lo esortava a non rimandare niente e a vivere nel presente.
Tu vivi nel presente? Rimandi sempre le cose?

The famous philosopher Seneca wrote to a dear friend: “the worst waste in life is to delay life” and urged him not to postpone anything and to live in the present.
Do you live in the present? Do you always postpone things?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española