HOME > Prueba Gratuita > Lezione i_16 - Bocconcino Grammaticale
Bocconcino Grammaticale

Qui migliorerai il tuo modo di raccontare.

 

Gli elementi linguistici che troverai sono:

Revisione dei verbi: passato prossimo - quando usarlo (esercizio 2, esercizio 5)
Il passato prossimo (passato recente) viene usato per esprimere un'azione iniziata e completata nel passato (ieri ho mangiato la mela). Possiamo cercare di visualizzarlo così:

El "passato prossimo" (tiempo pasado-reciente) se usa para expresar una acción que comenzó y se completó en el pasado: "ieri ho mangiato la mela"

Lo podemos visualizar así:

 

passato_prossimo.gif (159 bytes)

 

 

  • Io ho comprato le caramelle...
  • Io sono andato al negozio...

 

Noterai che il passato prossimo si forma con i verbi ausiliari (essere o avere) più il participio passato di un verbo. Observa que el "passato prossimo" se forma con un verbo auxiliar (essere o avere) más el participio pasado.
L'ausiliare "avere" si usa con la maggior parte dei verbi (io ho mangiato, ho dormito, ho giocato...) El auxiliar "avere" se usa con la mayoría de los verbos: "io ho mangiato, ho dormito, ho giocato...".
L'ausiliare "essere" si usa con i verbi che esprimono movimento (io sono andato, sono venuto, sono uscito, sono partito, sono arrivato) o uno stato (sono stato, sono nato...) o con i verbi riflessivi o reciproci (mi sono lavato... ci siamo telefonati...) El auxiliar "essere" se usa con verbos que expresan movimiento: "io sono andato, sono venuto, sono uscito, sono partito, sono arrivato...", una situación permanente: "sono stato, sono nato ..." o con verbos reflexivos o reciprocos: "mi sono lavato... ci siamo telefonati...".
Con l'ausiliare "essere", il participio passato concorda con il soggetto del verbo (genere e numero): "la ragazza è andatA, il ragazzo è andatO, i ragazzi sono andatI, le ragazze sono andatE..." Con el auxiliar "essere", el participio pasado debe concordar en género y número con el sujeto del verbo: "la ragazza è andatA, il ragazzo è andatO, i ragazzi sono andatI, le ragazze sono andatE..."

 

 

Non avere paura di studiare a memoria: è un ottimo esercizio per il cervello e per il cuore! ¡No tengas miedo a aprender de memoria: es un ejercicio excelente para el cerebro y para el corazón!

 

top

Revisione dei verbi: imperfetto - quando usarlo (esercizio 6, esercizio 8)
L'imperfetto (passato descrittivo) viene usato per esprimere un'abitudine, un'azione frequentemente ripetuta nel passato (da bambino, andavo alla spiaggia tutti i giorni), o per descrivere una situazione al passato (quando vivevo a Roma...). Possiamo cercare di visualizzarlo così: El "imperfetto" (tiempo pasado descriptivo) se usa para expresar una costumbre o acción que se repitió con frecuencia en el pasado (cuando era niño, solía ir a la playa todos los días, iba a la playa todos los días) o para describir una situación en el pasado (cuando vivía en Roma ...). Lo podemos visualizar así:

 

Imperfetto

 

Osserva:

 

  • Quando ero piccolo mangiavo sempre la cioccolata.
    (Cuando era pequeño, siempre comía chocolate)
  • Ora sono grande e non mangio più la cioccolata.
    (Ahora soy adulto y ya no como chocolate)

 

Nota:

 

Spesso le espressioni: "cosa voleva?" o "volevo..." sono usate per esprimere una richiesta. Il passato viene usato nonostante la richiesta avvenga nel presente.

A menudo las expresiones "cosa voleva?" o "volevo..." pueden utilizarse para expresar un pedido. Se usa el pasado aunque el pedido sea presente.

 

Esempio:

 

  • Cameriere: -"Desiderava?"
    (¿Qué deseaba?¿Qué desea?)
  • Cliente: -"Volevo un caffè"
    (Quería un café)

 

 

"Clicca" su Pinocchio in bicicletta:

Grammatica

per altre informazioni suil'imperfetto. Quando sei pronto studialo a memoria.

cuore

 

top

Frasi principali e secondarie (esercizio 3)

Di seguito trovi una spiegazione molto semplificata della differenza fra frasi "principali" e "secondarie".

A continuación encontrará una explicación muy simplificada de la diferencia entre las cláusulas "independientes" y "dependientes".
Questa differenza ci serve per capire come si uniscono e si combinano queste frasi. Esta diferencia nos permite entender cómo estas frases se combinan.

Le frasi principali sono quelle da cui dipendono tutte le altre. Hanno un significato anche se sono da sole.

Le frasi secondarie sono quelle che non hanno un significato se si trovano da sole e dipendono da altre frasi.

 

Esempio: nella frase "Il gatto insegue il topo che scappa"

 

Il gatto insegue il topo = principale

che scappa = secondaria

 

A noi interessa la "parolina" "che" perché crea il legame fra la frase principale e la secondaria.

 

Ci sono molte altre "paroline" che possono unire due frasi.

Las frases independientes (o principales) son aquellas de las que dependen todas las otras. Tienen un significado aunque estén solas. Las frases dependientes son aquellas que no tienen ningún significado si están solas y dependen de otras frases.

 

Ejemplo: en la frase "Il gatto insegue il topo che scappa"

 

Il gatto insegue il topo = independiente

que escapa = dependiente o subordinada

 

Nosotros estamos interesados ​​en la "palabrita" "che" ya que crea el vínculo entre la cláusula independiente y la cláusula dependiente.

 

Hay muchas otras "pequeñas palabras" que pueden unir dos frases.

 

Esempio:

 

  • Laverò i denti dopo che avrò mangiato.
  • L'uomo è felice quando ha la coscienza a posto.
  • Faccio molte cose per aiutarti.
  • Mi hanno detto che tu arrivi più tardi
  • Ti voglio bene perché sei una brava persona.
  • Prendo l'ombrello se piove.

 

La frase secondaria segue la principale ma qualche volta può anche posizionarsi prima.

La frase dependiente sigue la frase independiente, pero a veces también puede ser la primera.

 

Esempio:

 

  • Laverò i denti dopo che avrò mangiato.
    Dopo che avrò mangiato laverò i denti.
  • L'uomo è felice quando ha la coscienza a posto.
    Quando ha la coscienza a posto l'uomo è felice.
  • Faccio molte cose per aiutarti.
    Per aiutarti faccio molte cose.
  • Prendo l'ombrello se piove.
    Se piove prendo l'ombrello.

 

top

Pronomi dimostrativi e relativi (esercizio 4 e esercizio 7)

"Colui, colei, coloro, ciò" sono pronomi dimostrativi.

Sono principalmente usati nell'italiano formale o scritto.

 

"Colui, colei, coloro" sono usati solo per le persone.

 

"Ciò" è usato solo per oggetti o concetti.

"Colui, colei, coloro, ciò" (él, ella, ellos, este) son los pronombres demostrativos.

Se utilizan principalmente en el italiano formal o escrito.

 

"Colui, colei, coloro" (él, ella, ellos) se utilizan para la gente.

 

Ciò" (esto) sólo se utiliza para los objetos o conceptos.

 

Osserva:

 

  • Colei che parla è molto famosa.
    (La que habla es muy famosa.)
  • Coloro che rubano non sono felici.
    (Los que roban no están contentos.)
  • Colui che rompe, paga.
    (El que rompe, paga.)
  • L'uomo laggiù è colui di cui ti ho parlato.
    (El hombre allí es el de-quien te hablé.)
  • Ciò che dici non ha senso.
    (Esto que usted está diciendo no tiene sentido. Lo que dices no tiene sentido.)
  • Ciò che hai comprato non va bene.
    (Esto que has comprado no es bueno.
    Lo que has comprado no es bueno.)

 

 

L'espressione "ciò che" può essere sostituita da "quello che".

La expresión "ciò che" (esto que, lo que) puede ser sustituida por "quello che".

 

Osserva:

 

  • Ciò che dici non ha senso.
    Quello che dici non ha senso.
    (Esto que estás diciendo no tiene sentido.
    Lo que dices no tiene sentido.)
  • Ciò che hai comprato non va bene.
    Quello che hai comprato non va bene.
    (Esto que has comprado no es bueno.
    Lo que has comprado no es bueno.)

 

top

 

Molto bene! Ti ha spaventato la grammatica? Rilassati! Vogliamo solo darti gli elementi per capire i meccanismi della lingua.

Ricorda però che la pratica è l'unico segreto per imparare. Vai avanti dunque e fai gli esercizi!

 

 

  Lecc. Intermedia 16

  Herramientas:

  Referencias:

  Navegación: