HOME > Prueba Gratuita > Lezione i_17 - Bocconcino Grammaticale
Bocconcino Grammaticale

Qui vedrai come il nostro modo di parlare può essere enfatizzato.

 

Gli elementi linguistici che troverai sono:

Punteggiatura (esercizio 2, esercizio 5)

Negli ultimi anni, con l'uso di sms, chat e email la scrittura sta diventando sempre più informale. A volte troppo!

A volte alcune persone non usano la punteggiatura. A volte alcune persone non sanno più usare la punteggiatura.

 

La punteggiatura è utile non solo per scrivere o leggere, ma anche perché ci abitua a parlare facendo delle pause, più o meno lunghe, e dando enfasi a ciò che vogliamo dire.

Se impareremo a parlare usando bene le pause, la sospensione e l'inflessione di accenti, esclamazioni e domande, saremo pronti a tenere un discorso in pubblico!

 

En los últimos años, con el uso de mensajes de texto, chats y correos electrónicos, la escritura se está volviendo cada vez más informal. ¡A veces demasiado informal!

A veces algunas personas no utilizan la puntuación. A veces algunas personas no saben más cómo utilizar la puntuación.

 

La puntuación es útil no solo para escribir o leer, sino también porque nos acostumbra a hablar haciendo pausas, más o menos largas, y dando énfasis a lo que queremos decir.

Si aprendemos a hablar bien usando pausas, suspensión e inflexión de acentos, exclamaciones y preguntas, ¡estaremos listos para dar un discurso en público!

 

In italiano (come in ogni lingua) l'uso della punteggiatura è molto importante e può differire leggermente da altre lingue. Vediamo qui le regole principali per i seguenti segni:

 

il punto ( . ) la virgola ( , ) il punto e virgola ( ; ) i due punti ( : ) il punto esclamativo ( ! ) i puntini di sospensione ( ... ) le virgolette ( « » o " " o ' ' ) le parentesi tonde ( ) o quadre [ ]

 

Una "frase complessa" (testo composto da più frasi) ha un significato compiuto. Ogni frase complessa termina con un punto (punto fermo, punto esclamativo o punto interrogativo).

Dopo un punto si lascia uno spazio e si ricomincia a scrivere con la maiuscola.

 

Il punto crea una pausa o un'inflessione importante nel testo.

 

En italiano (como en cada idioma), es muy importante el uso de la puntuación y puede ser ligeramente diferente de otros idiomas. Vamos a ver aquí las reglas principales para los siguientes signos:

 

punto (.) coma (,) punto y coma (;) dos puntos (:) signo de exclamación (!) puntos suspensivos (...) entre comillas («» o "" o "") entre paréntesis () o corchetes []

 

Una "oración compleja" (texto compuesto por varias oraciones) tiene un significado completo. Cada oración compleja termina con un punto, un signo de exclamación o un signo de interrogación.

Después de un punto, dejamos un espacio y comenzamos a escribir con una letra mayúscula.

 

El punto final crea una pausa o inflexión importante en el texto.

 

  • Oggi c'è il sole per cui, siccome è tanto tempo che non ci vediamo, possiamo uscire insieme.
    Hoy hace sol así que, como hace mucho tiempo que no nos vemos, podemos salir juntos.
  • Oggi c'è il sole per cui, siccome è tanto tempo che non ci vediamo, possiamo uscire insieme!
    Hoy hace sol así que, como hace mucho tiempo que no nos vemos, ¡podemos salir juntos!
  • Oggi c'è il sole per cui, siccome è tanto tempo che non ci vediamo, possiamo uscire insieme?
    Hoy hace sol así que, como hace mucho que no nos vemos, ¿podemos salir juntos?

 

 

La parola "virgola" viene dal latino "virgula" (piccola verga, piccolo bastone). Si riferisce chiaramente alla forma grafica del segno.

 

La virgola segna una pausa in un testo, ma non così forte come la pausa del punto.

 

È usata principalmente per separare nomi in una lista, per separare frasi indipendenti e dipendenti, per separare frasi indipendenti che hanno un legame logico.

La palabra "virgola" (coma) viene del latín "virgula" (palito). Se refiere claramente a la forma gráfica de la señal.

 

La coma marca una pausa en un texto, pero no tan fuerte como el punto final.

 

Se utiliza principalmente para separar los nombres en una lista, para separar frases independientes y dependientes, para separar frases independientes que tienen un enlace lógico.

 

  • Compro pane, latte, caffè e marmellata.
  • Se domani piove, non vado al mare.
  • La ragazza passeggia, si ferma davanti ad una vetrina, entra nel negozio.

 

 

Il punto e virgola è un segno un po' particolare che in alcune lingue non si usa tanto.

 

In italiano si usa per fare una pausa un po' più lunga della virgola e un po' meno lunga del punto.

 

Si usa alla fine di una frase che esprime un concetto che si collega al concetto di cui tratta tutta la frase complessa (più frasi messe insieme).

 

L'uso del punto e virgola è spesso una questione di stile che si vuole dare al proprio testo.

El punto y coma es un signo un poquito especial que en algunos idiomas no es muy utilizado.

 

En italiano se utiliza para crear una pausa un poco más larga de la coma y un poco más corta de un punto final.

 

Se utiliza en el final de una frase que expresa un concepto que tiene un enlace con el concepto de toda la oración compleja (varias frases juntas).

 

El uso del punto y coma es a menudo una cuestión de estilo que cada uno quiere dar a su propio texto.

 

  • «Era sola e tranquilla; nulla le mancava; aveva intorno a sé il suo vasto patrimonio custodito da un servo fidato e d'animo semplice qual era suo padre.»
    Dal racconto "Marianna Sirca" di Grazia Deledda.
  • «Il capo gli si intorbidò di stanchezza, di sonno; e rimise la decisione all'indomani mattina.»
    Da "Piccolo mondo moderno" di Antonio Fogazzaro.

 

 

I due punti hanno una funzione esplicativa: spiegano.

 

Sono principalmente usati per introdurre una lista a punti o numerata o per introdurre un discorso diretto.

 

A volte sono usati per congiungere due frasi, al posto della congiunzione.

Los dos puntos tienes una función explicativa: explican.

 

Se utilizan principalmente para introducir una lista o puntos numerados o para introducir un discurso directo.

 

A veces se utilizan para unir dos oraciones, en lugar de la conjunción.

 

  • Le cose da ricordare sono: 1. scrivere cose sensate 2. usare la punteggiatura
  • Maria ha detto: "ci vediamo domani!"
  • I due punti hanno una funzione esplicativa, cioé spiegano.
    I due punti hanno una funzione esplicativa: spiegano.

 

 

Il punto esclamativo esprime un sentimento e puoi ben capire perché si usa spesso nei blog, nei chat, negli sms, nei fumetti o nei testi più enfatici.

 

La scrittura moderna (in letteratura e negli articoli di giornale) tende a ridurne l'uso.

El signo de exclamación expresa un sentimiento y tú puedes bien comprender por qué se utiliza a menudo en blogs, chats, mensajes de texto, cómics o en los textos más enfáticos.

 

La escritura moderna (literatura y artículos de periódicos) tiende a reducir su uso.

 

  • Aiuto!

 

 

I puntini (punti di sospensione) sono tre e indicano una sospensione, una frase non conclusa, un'esitazione, un'insinuazione o...

Los puntos suspensivos son tres e indican una suspensión, una frase incompleta, una vacilación, una insinuación o...

 

  • Mi piacerebbe molto telefonargli ma...
  • Compro le solite cose, pane, latte, uova, ecc...

 

 

Le virgolette sono usate per mettere in evidenza una parola di natura straniera o gergale o tecnica, una citazione, un discorso diretto o un titolo (se non si usa il corsivo, meno invadente delle virgolette).

Si usano principalmente alte doppie "...".

 

Le basse sono un po' in disuso «...» usate principalmente per evidenziare i discorsi diretti.

 

Le virgolette alte singole '...' si usano solo con parole che andrebbero messe tra virgolette all'interno delle virgolette alte.

Las comillas se usan para indicar una palabra extranjera, una palabra técnica, una cita, un discurso directo o un título (si usted no usa itálica, menos intrusiva que las comillas).

Utilizamos principalmente comillas dobles y altas "...".

 

Las bajas son un poco obsoletas «...» se utilizan principalmente para denotar un discurso directo.

 

Las comillas simples '...' se utilizan sólo con las palabras que deben ser puestas entre comillas altas.

 

  • La parola "drink" è straniera.
  • Lui ha detto: "ci vediamo domani".
  • Lui ha detto: «ci vediamo domani».
  • Lui ha detto: "la parola 'drink' è straniera".
  • "I promessi sposi" di Alessandro Manzoni.
    I promessi sposi di Alessandro Manzoni.

 

 

Le parentesi sono usate per evidenziare una frase (all'interno di più frasi) quando non si possono usare le virgole.

Quando le parentesi coincidono con la fine di una frase complessa, il punto si mette all'esterno della parentesi.

 

In genere si usano le parentesi tonde ( ). Le parentesi quadre [ ] vengono usate spesso per integrare un testo e renderlo più comprensibile.

Los paréntesis se utilizan para evidenciar una frase (dentro de otras frases) cuando no se pueden utilizar comas.

Cuando los paréntesis coinciden con el final de una oración compleja, el punto se colocará fuera de los paréntesis.

 

Normalmente utilizamos los paréntesis redondos ( ). Los corchetes [ ] se utilizan a menudo para complementar el texto y hacerlo más comprensible.

 

  • L'Italia, la mia patria, è un paese celebre per l'arte.
  • L'Italia, (la mia patria, di cui tutti conoscono le opere d'arte più famose), è un paese che attraversa una grave crisi economica e politica.
  • L'Italia attraversa una grave crisi economica e politica (ma noi siamo sicuri che si riprenderà).
  • White significa “bianco” [n.d.t.]*

    *nota del traduttore

 

top

Pronomi relativi (esercizio 4, esercizio 6, esercizio 8)

Osserva questa frase:

 

"La città dove abito è piccola."

 

E ora osserva questa:

 

"La città in cui abito è piccola".

 

La prima frase è di uso molto comune. Un linguaggio informale.

La seconda, con il pronome relativo "cui" è più elegante e formale.

 

I pronomi relativi ci aiutano a chiarire una frase.

Observa esta frase:

 

"La città dove abito è piccola" (La ciudad donde vivo es pequeña).

 

Y ahora observa esta:

 

"La città in cui abito è piccola" (La ciudad en la que vivo es pequeña).

 

La primera oración se usa muy comúnmente. Un lenguaje informal.

La segunda, con el pronombre relativo "cui" es más elegante y formal.

 

Los pronombres relativos nos ayudan a aclarar una oración.

 

  • Questo è il museo che visitano tutti.
    (Este es el museo que todos visitan).
  • Il vestito che indossi è bello.
    (El vestido que llevas es hermoso).
  • La persona che parla si chiama Teresa.
    (La persona que habla es Teresa).

 

"Che" sostituisce un nome e "crea una relazione" fra le due frasi: è un pronome relativo. "Che" è il pronome relativo maggiormente usato; si riferisce sempre al nome che lo precede, ma non può essere usato dopo le preposizioni.

"Che" (que, quien, el cual, ...) reemplaza a un sustantivo y "crea una relación" entre dos oraciones: se lo denomina "pronombre relativo". "Che" es el pronombre relativo más usado; siempre se refiere al sustantivo que lo precede, pero no puede usarse después de una preposición.

 

Osserva:

 

  1. Io sono un ragazzo. Tutti parlano male di questo ragazzo.
  2. Io sono un ragazzo di cui tutti parlano male.
  1. La gente parla di molte cose. Queste cose non mi interessano.
  2. Le cose di cui la gente parla non mi interessano.
  1. La gente dà importanza a molte cose. Queste cose non mi interessano.
  2. Le cose a cui la gente dà importanza non mi interessano.
  • La persona con cui abito è mia sorella.
    (La persona con quien vivo es mi hermana).
  • L'amico a cui telefono è simpatico.
    (El amigo con quien hablo por teléfono es simpático).

 

"Cui" è il pronome relativo usato dopo una preposizione.

"Cui" (que, quien) es el pronombre relativo usado después de una preposición.

 

"Clicca" su Pinocchio in bicicletta:

Grammatica

per altre informazioni sui pronomi relativi.

 

top

 

Costruzione impersonale (esercizio 3, esercizio 7)

Anche la forma impersonale aiuta a dare più o meno enfasi al nostro modo di parlare.

Quando vogliamo scuotere o appassionare, parliamo in prima persona o nominiamo il soggetto (ad esempio: "io sono arrabbiato!", "tu devi dipingere!") ma quando vogliamo essere più diplomatici e distaccati usiamo la forma impersonale (ad esempio "qui si deve stare calmi").

 

La forma impersonal también ayuda a dar más o menos énfasis a nuestra forma de hablar.

Cuando queremos impactar o emocionar, hablamos en primera persona o nombramos el sujeto (por ejemplo: "io sono arrabbiato!", "tu devi dipingere!" = "¡Yo estoy enojado!", "¡ tienes que pintar!"), pero cuando queremos ser más diplomáticos y desapegados usamos la forma impersonal (por ejemplo "qui si deve stare calmi").

 

La particella "si" è usata quando il soggetto di una frase non è una persona specifica, e la frase è "generica", "impersonale".

 

Il verbo viene usato alla terza persona singolare. Esempio:

La partícula "si" se usa cuando el sujeto de una oración no es una persona específica y la oración es "genérica", "impersonal"; se usa en lugar de "uno", "gente", "ellos".

 

El verbo se usa en tercera persona singular. Ejemplo:

 

  • Qui non si fuma
  • In quel ristorante si mangia bene

 

 

Quando un verbo riflessivo viene usato in maniera impersonale, si aggiunge la particella ci a si. Esempio: Cuando un verbo reflexivo se usa en la forma impersonal, la partícula "ci" se coloca delante de "si". Ejemplo:

 

  • Per uscire ci si veste.
  • A volte ci si sente soli anche quando si è in compagnia.
  • Nella vita si è spesso soli.

 

 

Se la frase contiene un aggettivo che si riferisce al soggetto impersonale "si", anche se il verbo è al singolare, l'aggettivo viene usato al maschile plurale. Esempio: Si la oración incluye un adjetivo que califica al sujeto impersonal si, aunque el verbo se use en la forma singular, el adjetivo se usa en la forma masculina plural:

 

  • Dopo una lunga nuotata ci si sente stanchi ma felici.

 

 

Attenzione: esiste una costruzione che è simile alla costruzione impersonale ma è leggermente diversa: si chiama "si passivante". La costruzione impersonale richiede la terza persona singolare del verbo (ad esempio: in questo ristorante si mangia bene).

 

La costruzione del "si passivante" richiede la terza persona singolare o plurale del verbo secondo il numero dell'oggetto. Esempio:

Toma nota: Hay una construcción que es similar a la construcción impersonal, pero es un poco diferente, se llama "si passivante". La construcción impersonal requiere la tercera persona del singular del verbo (ad esempio: in questo ristorante si mangia bene).

 

La construcción del "si passivante" requiere la tercera persona del singular o plural del verbo de acuerdo con el número del objeto. Ejemplo:

 

  • In questo ristorante si mangia la pizza (la gente come pizza en este restaurante o la pizza "es comida" en este restaurante - en este caso, "pizza" es singular y el verbo es singular.)
  • In questo ristorante si mangiano spaghetti (en este restaurante la gente come los espaguetis o los espaguetis "son comidos" en este restaurante - en este caso "spaghetti" es plural y el verbo es plural.)

 

 

"Clicca" su Pinocchio in bicicletta:

Grammatica

per altre informazioni sulla forma impersonale.

 

top

 

Molto bene! Ti ha spaventato la grammatica? Rilassati! Vogliamo solo darti gli elementi per capire i meccanismi della lingua.

Ricorda però che la pratica è l'unico segreto per imparare. Vai avanti dunque e fai gli esercizi!

 

 

  Lecc. Intermedia 17

  Herramientas:

  Referencias:

  Navegación: