HOME > Prueba Gratuita > Lezione i_18 - Bocconcino Grammaticale
Bocconcino Grammaticale

Qui approfondirai il tuo modo di raccontare e di capire testi complessi.

 

Gli elementi linguistici che troverai sono:

Revisione dei verbi: imperfetto (esercizio 2, esercizio 5)
Nel livello Principianti abbiamo spiegato che la lingua italiana ha tre forme principali di passato:
  1. passato prossimo (presentato nel livello Principianti)
  2. imperfetto (da presentare qui - livello Intermedio)
  3. passato remoto (da presentare nel livello Avanzato)

 

En el nivel Principiantes, te explicamos que el idioma italiano tiene tres formas de pasado:
  1. passato prossimo (presentado en el nivel Principiantes)
  2. imperfetto (que se presentará ahora - nivel Intermedio)
  3. passato remoto (que se presentará en el nivel Avanzado)
Il "passato prossimo" (passato recente) si usa per esprimere un'azione iniziata e completata nel passato (ieri sono andato a scuola).
Possiamo visualizzarlo così:

El "passato prossimo" (tiempo pasado-reciente) se usa para expresar una acción que comenzó y se completó en el pasado: "ieri sono andato a scuola" (ayer fui a la escuela).

Lo podemos visualizar así:

 

Passato Prossimo

 

L' "imperfetto" (passato descrittivo) si usa per esprimere un'azione frequentemente o abitualmente ripetuta nel passato (da bambino, andavo sempre alla spiaggia...) o per descrivere una situazione al passato: (mentre vivevo a Roma..., quando vivevo a Roma...).
Possiamo visualizzarlo così:

El "imperfetto" (tiempo pasado-descriptivo) se usa para expresar una acción habitual o repetida con frecuencia en el pasado: "da bambino, andavo sempre alla spiaggia" (cuando era niño, iba siempre a la playa), o para describir una situación en el pasado: "mentre vivevo a Roma ..., quando vivevo a Roma..." (mientras vivía en Roma ..., cuando vivía en Roma ...).

Lo podemos visualizar así:

 

Imperfetto

 

Paragona:

 

  • Quando ero piccolo mangiavo sempre la cioccolata.
    (Cuando era pequeño, siempre comía chocolate)
  • Ora sono grande e non mangio più la cioccolata.
    (Ahora soy adulto y ya no como chocolate)

 

La formazione dell'imperfetto è molto semplice. Bisogna sostituire la desinenza finale "re" dell'infinito, con le desinenze dell'imperfetto: vo, vi, va, vamo, vate, vano.

El "imperfetto" se forma con facilidad. Suprime la terminación "re" del infinitivo y agrega las terminaciones del "imperfetto": vo, vi, va, vamo, vate, vano.

 

Esempio:

 

L'infinito "mangiare" diventa: io mangia-vo, tu mangia-vi, lei mangia-va...

El infinitivo "mangiare" se convierte en: io mangia-vo, tu mangia-vi, lei mangia-va...

 

Nota:

 

Spesso le espressioni: "cosa voleva?" o "volevo..." sono usate per esprimere una richiesta. Il passato viene usato nonostante la richiesta avvenga nel presente.

A menudo las expresiones "cosa voleva?" o "volevo..." pueden utilizarse para expresar un pedido. Se usa el pasado aunque el pedido sea presente.

 

Esempio:

 

  • Cameriere: -"Desiderava?"
    (¿Qué deseaba?¿Qué desea?)
  • Cliente: -"Volevo un caffè"
    (Quería un café)

 

 

"Clicca" su Pinocchio in bicicletta:

Grammatica

per altre informazioni suil'imperfetto. Quando sei pronto studialo a memoria.

cuore

top

 

Revisione dei verbi: trapassato prossimo (esercizio 4, esercizio 6, esercizio 8)

Il "trapassato prossimo" esprime un'azione accaduta prima di un'azione espressa da un altro tempo passato.

El "trapassato prossimo" expresa una acción ocurrida antes que otra expresada por otro tiempo pasado.

Il "trapassato prossimo" si forma con l'imperfetto di essere o avere, più il participio passato di un verbo; viene usato insieme ad altri passati (passato prossimo, imperfetto, passato remoto...).

 

Il "trapassato prossimo" è un altro elemento utile quando vuoi raccontare o riportare un fatto accaduto nel passato.

El "trapassato prossimo" se forma con el "imperfetto" de "essere" o "avere" más el participio pasado de un verbo; se usa en forma conjunta con otros pasados (passato prossimo, imperfetto, passato remoto).

 

El "trapassato prossimo" es otro elemento útil cuando estás narrando o informando acerca de un hecho que ocurrió en el pasado.

 

Esempio:

 

  • Stamattina, dopo che avevo messo la camicia pulita, mi è caduto il caffè addosso.
    (Esta mañana, después de haberme puesto una camisa limpia, he derramado café en ella).
  • Non volevamo comprare i calzoni che aveva comprato anche la nostra amica.
    (Nosotros no queríamos comprar los pantalones que nuestra amiga también había comprado).
  • Galileo ha ricevuto una condanna per il contenuto dei libri che aveva pubblicato.
    (Galileo ha sido condenado por el contenido de los libros que había publicado).
  • Guarda che disastro hai fatto, ti avevo detto di fare attenzione!
    (Mira el desastre que has echo, yo te había dicho de ser cuidado).

 

"Clicca" su Pinocchio in bicicletta:

Grammatica

per altre informazioni sul trapassato prossimo.

 

top

 

Struttura di testi complessi (esercizio 3, esercizio 7)

A volte una "frase complessa" (testo composto da più frasi) può sembrare troppo difficile da capire. In questi casi è importante scomporre il testo in frasi "principali" e "secondarie" per semplificare la comprensione.

 

Stessa cosa possiamo fare quando desideriamo comunicare un concetto complesso. Creiamo frasi semplici e facciamo attenzione a come si combinano fra loro.

A veces, una "oración compleja" (texto que consta de varias oraciones) puede parecer demasiado difícil de entender. En estos casos, es importante dividir el texto en frases "principales" y "dependientes" para que sea más fácil de entender.

 

Podemos hacer lo mismo cuando queremos comunicar un concepto complejo. Creamos oraciones simples y prestamos atención a la forma en que se combinan.

Ricorda che le frasi principali sono quelle da cui dipendono tutte le altre. Hanno un significato anche se sono da sole.

Le frasi secondarie sono quelle che non hanno un significato se si trovano da sole e dipendono da altre frasi.

 

Esempio: nella frase "Il gatto insegue il topo che scappa"

 

Il gatto insegue il topo = principale

che scappa = secondaria

 

A noi interessa la "parolina" "che" perché crea il legame fra la frase principale e la secondaria.

 

Ci sono molte altre "paroline" che possono unire due frasi.

Las frases independientes (o principales) son aquellas de las que dependen todas las otras. Tienen un significado aunque estén solas. Las frases dependientes son aquellas que no tienen ningún significado si están solas y dependen de otras frases.

 

Ejemplo: en la frase "Il gatto insegue il topo che scappa"

 

Il gatto insegue il topo (el gato persigue al ratón) = independiente

che scappa (que escapa) = dependiente o subordinada

 

Nosotros estamos interesados ​​en la "palabrita" "che" ya que crea el vínculo entre la cláusula independiente y la cláusula dependiente.

 

Hay muchas otras "pequeñas palabras" que pueden unir dos frases.

 

Esempio:

 

  • Laverò i denti dopo che avrò mangiato.
    (Me lavaré los dientes, después de comer.)
  • L'uomo è felice quando ha la coscienza a posto.
    (El hombre es feliz cuando su conciencia está bien.)
  • Faccio molte cose per aiutarti.
    (Hago muchas cosas para ayudarte.)
  • Mi hanno detto che tu arrivi più tardi
    (Me han dicho que llegas más tarde.)
  • Ti voglio bene perché sei una brava persona.
    (Te tengo cariño porque eres una buena persona.)
  • Prendo l'ombrello se piove.
    (Tomo el paraguas si llueve.)

 

La frase secondaria segue la principale ma qualche volta può anche posizionarsi prima.

La frase dependiente sigue la frase independiente, pero a veces también puede ser la primera.

 

Esempio:

 

  • Laverò i denti dopo che avrò mangiato.
    Dopo che avrò mangiato laverò i denti.
  • L'uomo è felice quando ha la coscienza a posto.
    Quando ha la coscienza a posto l'uomo è felice.
  • Faccio molte cose per aiutarti.
    Per aiutarti faccio molte cose.
  • Prendo l'ombrello se piove.
    Se piove prendo l'ombrello.

 

top

 

Molto bene! Ti ha spaventato la grammatica? Rilassati! Vogliamo

Ricorda però che la pratica è l'unico segreto per imparare. Vai avanti dunque e fai gli esercizi!

 

 

  Lecc. Intermedia 18

  Herramientas:

  Referencias:

  Navegación: