HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Cuisine’

Menu di Capodanno, zuppa di lenticchie (New Year’s Eve menu: lentils soup)

14 dicembre 2013 Commenti chiusi

Capodanno sta per arrivare e ognuno si prepara con i propri rituali.
In Italia si usa indossare biancheria intima rossa, sbarazzarsi di vecchie tazze, bicchieri e piatti rotti e mangiare lenticchie.
Si dice che le lenticchie rappresentino i soldi e portino fortuna: non sappiamo se è vero ma per sicurezza ti diamo una ricetta facile che potrai preparare durante le feste!
Ti stai preparando per Capodanno?
Quali sono i tuoi rituali per Capodanno?

New Year’s Eve is approaching and everyone gets ready with his own rituals.
In Italy people like to wear red underwear, get rid of the old cups, glasses and broken dishes and eat lentils.
Lentils are said to represent money and bring good luck: we don’t know if it is true but just to be on the safe side we give youan easy recipe that you can prepare during the holidays!
Are you getting ready for New Year’s Eve?
What are your rituals for New Year’s Eve?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La storia della pizza (The history of pizza)

25 ottobre 2013 Commenti chiusi

La pizza ha origine più di tremila anni fa da focacce (o “schiacciate”) cotte su pietre roventi.
Il termine pizza deriva da “pinsa”, participio passato del verbo latino “pinsere” = pestare, schiacciare, macinare.
All’inizio del medioevo la parola “pizza” è già conosciuta. La “pizza” è molto apprezzata dagli aristocratici e da tutto il popolo, sia durante il Medievo che durante il periodo Rinascimentale.
La pizza è uno degli alimenti italiani più celebri e comuni, conosciuto in tutto il mondo.
Ma quanto sai tu in proposito?
Sai preparare la pizza?

Pizza originates more than three thousand years ago from flat bread cooked on hot stones.
The word pizza comes from “pinsa”, past participle of the Latin verb “pinsere” = to press, mash, crush.
At the beginning of the Middle Ages the word “pizza” was already known. “Pizza” was highly appreciated by aristocrats and common people, both during the Middle Ages and during the Renaissance period.
Pizza is one of the most famous and popular Italian food, known all over the world.
But what do you know about it?
Do you know how to prepare pizza?

To practice Italian this week we invite you to read, cook and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, cocinar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Il Pesto (Pesto Sauce)

4 ottobre 2013 Commenti chiusi

In Italia si dice che per preparare il pesto si deve usare il basilico giusto: con le foglie piccole, tenere, di un verde vibrante, non troppo scuro né giallastro e non mosce. Solo il colore perfetto con il profumo perfetto. Se il basilico cresce sotto un sole forte, può prendere un gusto un po’ mentolato. Per questo motivo si dice che il basilico migliore per il pesto cresca in Liguria, nella zona di Voltri, a ovest di Genova, dove i raggi del sole cadono con l’inclinazione giusta.
Ti piace la pasta al pesto?

In Italy they say that if you want to prepare “pesto” you must use the right basil: with small, tender leaves, of a vibrant green, not too dark nor yellowish, and not flabby. Only the perfect color with the perfect smell. If the basil grows under a strong sun, it may acquire a certain “mint” taste. For this reason they say that the perfect basil for “pesto” grows only in Liguria, in the area around Voltri, west of Genova, where the rays of the sun fall with the correct angle.
Do you like pasta al pesto?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Finocchio: il re delle insalate (Fennel: the king of salads)

8 agosto 2013 Commenti chiusi

Dicono che il finocchio abbia molte proprietà salutari: digestivo, diuretico, purificante, aromatizzante.
Sicuramente, per il suo sapore morbido e rotondo è molto usato nella cucina italiana.
Tu lo usi in cucina?

They say fennel has many healthful properties: digestive, diuretic, purifying, flavoring.
Surely, for its soft and round taste it’s widely used in Italian cooking.
Do you use it for cooking?

To practice Italian this week we invite you to cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Spaghetti con poesia (Poetic spaghetti)

12 luglio 2013 Commenti chiusi

Riesci a sentire che il prezzemolo è allegro, il basilico austero e le zucchine pericolose? (Perché se cucinate bene le zucchine sono eccezionali ma se non le prepari bene possono essere molto tristi…)
Hai mai parlato con i carciofi?

Can you feel that parsley is cheerful, basil austere and zucchini dangerous? (Because if cooked well, zucchini are great but if you do not prepare them well they can be very sad…)
Have you ever talked with artichokes?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie: Il Postino

Zodiaco e alimentazione (Zodiac and food)

18 gennaio 2013 Commenti chiusi

Capodanno è finito, qualcuno ha mangiato un po’ troppo, qualcuno si chiede se il nuovo anno sarà fortunato.
Vuoi mangiare bene e sapere come sarà il tuo anno?
Di che segno sei tu?

New Year’s Eve is over, someone has eaten a little bit too much, someone is wondering if the new year will be a lucky one.
Do you want to eat well and know how your new year will be?
What sign are you?

To practice Italian this week we invite you to cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Come usare il cioccolato? (How to use chocolate?)

31 agosto 2012 Commenti chiusi

Il cioccolato, croce e delizia di molte persone.
Secondo alcuni crea un insana dipendenza, secondo altri è un sano antidepressivo, secondo alcuni fa bene, secondo altri fa male.
Che pensi tu?
Ti piace il cioccolato?

Chocolate: mixed blessing for many people.
According to some people it is unhealthy and addictive, according to others it is a healthy antidepressant, according to some it’s good, for others it’s bad.
What do you think?
Do you like chocolate?

To practice Italian this week we invite you to cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Wikipedia

Granita a colazione (Granita for breakfast)

17 agosto 2012 Commenti chiusi

Dal Blog di BaroqueSicily:
“Appena arrivai in Sicilia pensai che fosse assolutamente strano: chi aveva mai sentito di cacciarsi del ghiaccio in bocca all’alba????
Hai mai preso una granita a colazione?

To practice Italian this week we invite you to cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Le ricette di Benedetta (Benedetta’s recipes)

27 luglio 2012 Commenti chiusi

“Cotto” e “Mangiato”, sono i participi passati dei verbi “cuocere” e “mangiare”.
“Cotto e mangiato” è un’espressione idiomatica italiana per indicare una cosa fatta all’ultimo momento, spontaneamente e velocemente.
Hai bisogno di molto tempo per pensare ad una cosa prima di farla o agisci rapidamente, così, “cotto e mangiato”?

“Cotto” e “Mangiato”, (cooked and eaten), are the past participles of the verbs “cuocere” e “mangiare” (to cook and to eat).
“Cotto e mangiato” is an idiomatic Italian expression to indicate something done at the last moment, spontaneously and quickly.
Do you need much time to think about something before doing it or do you act quickly, like that, “cotto e mangiato”?

To practice Italian this week we invite you to watch and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La crisi della pasta (The pasta crisis)

22 giugno 2012 1 commento

Ultimamente la crisi economica ha colpito le famiglie italiane e il loro stile alimentare.
I prezzi sono aumentati significativamente negli ultimi mesi e in particolare il prezzo di pasta, pane, verdura e frutta.
Gli italiani hanno sempre più problemi nel fare la spesa.
La disoccupazione ha raggiunto il 10% e quella fra i giovani tra i 15 e i 24 anni è del 35%.
E nel tuo paese? Com’è la situazione?

Lately the economic crisis hit Italian families and their eating style.
Prices have increased significantly in recent months and in particular the price of pasta, bread, vegetables and fruit.
Italians have more and more difficulties with grocery shopping.
Unemployment has reached 10% and among young people 15 to 24 years-old it stands at 35%.
And in your country? What is the situation like?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española