HOME > CyberItalian BLOG

Italiano, la lingua dell’amore (Italian: the language of love)

9 febbraio 2018 Commenti chiusi


San Valentino si avvicina.
Sai perché l’italiano è la lingua dell’amore?
Perché i suoni dell’italiano sono morbidi, rotondi e richiamano il canto.
Per questo Carlo V diceva: Parlo in spagnolo con Dio, in francese con gli uomini, in tedesco col mio cavallo, in italiano con le donne.
Tu parli la lingua dell’amore?

Valentine’s Day is approaching.
Do you know why Italian is the language of love?
Because the sounds of Italian are soft, round and they recall singing.
For this reason Charles V said: I speak Spanish with God, French with men, German with my horse, Italian with women.
Do you speak the language of love?

To practice Italian this week we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: frame from the movie L’Ultimo Bacio, di Gabriele Muccino

Devo riprendermi – verbi con pronomi (I must recover – verbs with pronouns)

2 febbraio 2018 Commenti chiusi

Picture courtesy of Maura Garau

Boxer at rest. Unknown author, late 4th–2nd century B.C.
Museo Nazionale Romano, Rome.


A volte alcune situazioni della vita ci possono abbattere. Ci sentiamo giù. Ma dobbiamo riprenderci e risalire. A volte è faticoso ma “salire” è importante.
E tu?
Sali o scendi?

At times some situations in life can bring us down. We feel down. But we have to regroup and stand up again. Sometimes it is hard but “salire” (to rise, go up) is important.
And you?
Do you go up or down?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: Maura Garau private collection

Proverbi italiani I – esercizio di ascolto (Italian proverbs I – listening exercise)

26 gennaio 2018 Commenti chiusi

Lumaca - Picture source 123rf.comI proverbi fanno parte della saggezza profonda di un popolo.
Studiare la lingua italiana e conoscerne alcuni proverbi ti aiuterà a capire meglio la cultura.
Conosci i seguenti proverbi?

Proverbs are part of the profound wisdom of a population.
Studying the Italian language and getting to know some Italian proverbs will help you to better understand the culture.
Do you know the following proverbs?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com

Porta il suono in maschera: osserva la tua pronuncia (Bring the sound in the mask: observe your pronunciation)

19 gennaio 2018 Commenti chiusi

L’italiano è considerato la prima lingua del canto perché per poter cantare correttamente i cantanti d’opera devono “portare” i suoni nella parte del viso che si chiama “la maschera” (in particolare: bocca, naso, seni paranasali, zigomi).
Osserva la tua pronuncia e i suoni che emetti.
Puoi portare il suono in maschera?
Puoi percepire la tua voce che risuona nella maschera?
Dove risuona la tua voce principalmente?

Italian is considered the first language for singing, because in order to sing properly opera singers must “bring” the sounds in the part of the face called “la maschera” (the mask – in particular: mouth, nose, sinuses, cheekbones).
Observe your pronunciation and the sounds you emit.
Can you bring the sound in the mask?
Can you feel your voice resonate in the mask?
Where does your voice resonate mostly?

To practice Italian this week we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Anna Magnani e i pronomi combinati (combined pronouns)

12 gennaio 2018 Commenti chiusi

In Italia la vecchiaia è ancora percepita come qualcosa di prezioso. La vecchiaia porta esperienza e porta una “bellezza particolare”. Ultimamente, la moda e la chirurgia estetica spingono molte persone a nascondere la propria età. Tuttavia, lo spirito italiano tende ancora ad avere grande rispetto per ciò che ha un passato, una storia ed una lunga esperienza di vita.
La famosissima attrice Anna Magnani, sul set intimava al suo truccatore: “Le rughe non coprirle che ci ho messo una vita a farmele venire!”
E a te piacciono le rughe?


In Italy old age is still perceived as something precious. Old age brings experience and a “particular beauty”. Lately, fashion and plastic surgery have been urging people to hide their age. However, the Italian spirit tends to have a great respect for everything that has a past, a history and a long experience of life.
The world-famous actress Anna Magnani used to say to her make-up artist: “Don’t cover my wrinkles, it took me a lifetime to get them!”
And you? Do you like wrinkles?

To practice Italian this week we invite you to watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie Mamma Roma

La Pincia della Befana (La Pincia of the Befana)

5 gennaio 2018 Commenti chiusi

image source 123rf.comLa tradizione culinaria italiana presenta spesso dei piatti poveri e semplici ma molto gustosi.
In Veneto un’antica ricetta dell’Epifania (il 6 gennaio) è la Pincia.
Ti piace scoprire ricette antiche?

The Italian culinary tradition often has modest and simple but very tasty dishes.
In the Veneto region an ancient recipe for the Epiphany (on January 6) is Pincia.
Do you like to discover ancient recipes?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

image source 123rf.com

Il dolce di Capodanno! (New Year’s Eve Dessert)

29 dicembre 2017 Commenti chiusi

Picture source 123rf.com
Il grande medico Ippocrate diceva: “è preferibile un cibo un pò nocivo ma gradevole, a un cibo totalmente sano ma sgradevole.”
Sei d’accordo?
Per Capodanno, affinché il tuo nuovo anno sia dolce, prepara questo delizioso dessert: è molto buono e non fa male!

The great doctor Hippocrates used to say: “a good food that’s a bit harmful is preferable to a totally healthy but unpleasant food.”
Do you agree?
For New Year’s Eve, in order to have a sweet new year, prepare this delicious dessert: it’s very good and it is not bad for your health!

To practice Italian this week we invite you to read and cook… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buone Feste! (Happy Holidays!)

22 dicembre 2017 Commenti chiusi

Image source 123rf.comA CyberItalian amiamo combinare tradizione e innovazione.
In qualsiasi modo tu festeggi, ti auguriamo delle splendide giornate con la tua famiglia e gli amici.
Buone Feste!

At CyberItalian we love combining tradition and innovation.
In any way you celebrate, we wish you wonderful days with your family and friends.
Happy Holidays!

Festività italiane – esercizio di ascolto (Italian festivities – listening exercise)

15 dicembre 2017 Commenti chiusi

Image source https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reggio_calabria_processione_festa_madonna_2.jpgAgli italiani piace fare festa e vacanza ogni volta che è possibile. Oltre alle feste nazionali, ogni città festeggia il santo patrono (ad esempio a Roma si festeggiano San Pietro e Paolo il 29 giugno e in questo giorno a Roma, non nel resto dell’Italia, è vacanza).
Ogni volta che è possibile “si fa il ponte” cioé se la festività è durante la settimana si aggiungono uno o due giorni di vacanza fino al fine settimana.
Ti piace fare tante feste e vacanze?

Italians like to have holidays and vacations whenever possible. In addition to national festivities, every town celebrates its patron saint (for example Rome celebrates St. Peter and St. Paul on June 29 and this day in Rome, not in the rest of Italy, is an official holiday).
Whenever possible Italians “make the bridge” that is if the holiday is during the week, they add one or two days of holiday until the weekend.
Do you like to have many holidays and vacations?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: wikipedia.org

Tag:

Un Regalo per Te e i Tuoi Amici (A Gift For You and Your Friends)

8 dicembre 2017 Commenti chiusi

image source 123rfNon sai che regalo fare ad amici e parenti? A volte può essere un pensiero stressante.
Considera che un corso di italiano online è un’idea originale, utile e piacevole.
REGALO PER TE: Se regali due corsi tutored, noi regaliamo un corso tutored A TE!*

Don’t know which gift to give your friends and family? We understand how stressful that can be. Why not give them an online Italian course. It is an original, useful, and enjoyable gift.
GIFT FOR YOU: for each two tutored courses you give, we give YOU a tutored course for FREE!*

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tag: