Streghe a Calcata – differenza fra chi e che (Witches in Calcata – difference between “chi” e “che”)

Picture source Wikipedia.orgFra le varie storie e leggende che circolano a Calcata, gli abitanti raccontano che nei tempi antichi, alla fine del mese di ottobre, vi avveniva un grande raduno di streghe. Queste storie probabilmente sono un retaggio di riti pagani in cui si celebravano gli dei e la natura (la città italiana che vanta il più famoso raduno delle streghe è Benevento).
Tuttavia, sulla scia delle antiche streghe, ogni anno a Calcata si celebra un coloratissimo Halloween la notte del 31 Ottobre.
Ufficialmente, in Italia il giorno della celebrazione dei defunti è il 2 novembre.
E tu? Osservi queste tradizioni?
Credi nelle leggende?

Among the many stories and legends that circulate in Calcata, residents say that in ancient times, at the end of October, there occurred a large gathering of witches. These stories are probably a remnant of pagan rituals that celebrated the gods and nature (the Italian city that boasts the most famous gathering of witches is Benevento.)
However, in celebration of the ancient witches, every year in Calcata a colorful Halloween is held on the night of October 31st.
Officially, in Italy the Day of the Dead is November 2nd.
And you? Do you celebrate these traditions?
Do you believe in legends?

To practice Italian this week we invite you to read, watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, mirar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

image source: wikipedia.org

Baustelle e il senso della vita (Baustelle and the meaning of life)

Baustelle (courtesy of Wikipedia)

Qual è il significato della vita?
A che cosa serve vivere?
Queste domande interessanti sono il tema di alcune video/interviste realizzate dal gruppo musicale toscano Baustelle.

What is the meaning of life?
What is the reason to live?
These interesting questions are the subject of a few video/interviews created by a music group from Tuscany called Baustelle.

To practice Italian this week we invite you to watch, listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar, escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Cosa c’è nel tuo frigo oggi? (What’s in your fridge today? – C’è and ci sono)

Fridge. Picture source 123rf.com
Ti capita mai di aprire il frigo per guardare cosa c’è?
C’è qualcosa di buono?
C’è il latte? Ci sono le uova?
Le espressioni “c’è” e “ci sono” sono molto usate.
Cosa c’è nel tuo frigo oggi?
Ci sono molte cose?

Do you ever open your fridge to check what’s in there?
Is there anything good?
Is there milk? Are there eggs?
The expressions “c’è” (there is) and “ci sono” (there are) are widely used.
What’s in your fridge today?
Are there many things?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of 123rf.com

Guardarsi: verbi riflessivi e reciproci (Looking at each other: reflexives and reciprocal verbs)

Picture from the movie “My best enemy” by Carlo Verdone

A volte non è facile guardarsi negli occhi.
A volte non è facile capirsi.
A volte non è facile sorridersi.
A volte non è facile usare i verbi reciproci.
Ma tu conosci la differenza fra verbi riflessivi e verbi reciproci?
Ti guardi negli occhi con i tuoi amici?
O ti specchi solo nelle vetrine?

Sometimes it is not easy to look into each other’s eyes.
Sometimes it is not easy to understand each other.
Sometimes it is not easy to smile at each other.
Sometimes it is not easy to use reciprocal verbs.
Do you know the difference between reflexive verbs and reciprocal verbs?
Do you look your friends in the eyes?
Or do you only look at yourself in the shop windows?

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie “My best enemy” by Carlo Verdone

Dare del Lei. (Using the formal approach with Lei)

LUI LEI brand.
Courtesy of Mariapia Fanna Roncoroni

LUI-LEI, il maschile e il feminile, l’eterno incontro, scontro, reincontro di due mondi ancestrali.
Mariapia Fanna Roncoroni, un’artista delicata, sottile e raffinata, ci fa riflettere sul Lui e Lei.

HE-SHE, the masculine and the feminine, the eternal encounter, conflict, reunion of two ancestral worlds.
Mariapia Fanna Roncoroni, a delicate, subtle and refined artist, makes us think about He and She.

To practice Italian this week we invite you to watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Un giro a Bologna (A tour in Bologna)

Immagina una città dove ogni palazzo ha un portico e si può camminare per chilometri protetti dal sole e dalla pioggia.
Conosci Bologna?

Imagine a city where each building has a porch and you can walk for miles protected from the sun and rain.
Have you been in Bologna?

To practice Italian this week we invite you to research…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a investigar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Truth Devour from Pexels

Quale stagione preferisci? (What season do you prefer?)

Cosa ha a che fare il grande musicista italiano Antonio Vivaldi con il tempo e le stagioni?
Vediamo!
Nel frattempo, puoi rispondere alle seguenti domande?
Quale stagione preferisci?
L’autunno, l’inverno, la primavera o l’estate?
Perché?

What does the great Italian musician Antonio Vivaldi have to do with weather and seasons?
Let’s see!
In the meantime, can you reply to the following questions?

Which season do you prefer?
Autumn, winter, spring or summer?
Why?

To practice Italian this week we invite you to listen and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

Mi piace, non mi piace (I like, I don’t like)

I verbi sono “parole d’azione” e sono molto utili quando si parla: indicano quale azione avviene (o è avvenuta o avverrà). Per parlare fluentemente, bisogna avere la coniugazione dei verbi sempre pronta “sulla punta della lingua”.
Ti piace studiare i verbi?

Verbs are ‘action words’ and they are very useful when you speak: they indicate what action is happening, (or happened, or will happen). In order to speak fluently, you need to have verb conjugations ready “on the tip of your tongue”.
Do you like studying the verbs?

To practice Italian this week we invite you to listen, play and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar, jugar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Qual è la tua scelta? (Which is your choice?)

Il grande pittore Caravaggio aveva un caratteraccio e non esitava ad usare la violenza. Questo fatto lo mise molto spesso in seri guai.
Per molte persone la stizza e la rabbia sono dei sentimenti difficile da controllare. Sembra che non abbiano scelta fra una reazione rabbiosa, emotiva e incontrollata e un’azione equilibrata, efficace, appropriata alla situazione. Non sono flessibili.
E tu? Sei una persona che si arrabbia facilmente?
Riesci a scegliere la reazione più opportuna in tutte le situazioni?

The great painter Caravaggio had a terrible temper and did not hesitate to use violence. This fact put him several times in serious troubles.
For many people anger is a hard feeling to control. It seems like they don’t have a choice between an angry, emotional, and uncontrolled reaction and a balanced, effective and appropriate action. They are not flexible.
And you? Are you a person who gets angry easily?
Can you choose the most appropriate reaction in each situation?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Spaghetti con poesia (Poetic spaghetti)

Riesci a percepire che il prezzemolo è allegro, il basilico un po’ snob e le zucchine pericolose? (Perché se cucinate bene le zucchine sono eccezionali ma se non le prepari bene possono essere molto tristi…)
La buona cucina e il cibo possono essere molto poetici.
Ti piace la poesia?
Hai mai parlato con i carciofi?

Can you feel that parsley is cheerful, basil snobbish and zucchini dangerous? (Because if cooked well, zucchini are great but if you do not prepare them well they can be very sad…)
Good cooking and food can be very poetic.
Do you like poetry?
Have you ever talked with artichokes?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie: Il Postino