HOME > CyberItalian BLOG

L’essenza – uso di che, cui, chi (The essence – use of che, cui, chi)

18 maggio 2018 Commenti chiusi

Chi trova la propria essenza è una persona felice. L’essenza di ogni persona è qualcosa che è saggio osservare ma a cui a volte non facciamo attenzione.
Alcuni studenti confondono l’uso di “che”, “cui” e “chi”.
Chi sei tu? Qual è la tua essenza?

He who finds his essence is a happy person. The essence of each person is something which is wise to observe but to which sometimes we do not pay attention.
Some students confuse the use of “che” (that/which/whom), “cui” (which/that/whom) and “chi” (who).
Who are you? What is your essence?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Centri culturali italiani e film (Italian cultural centers and movies)

12 maggio 2018 Commenti chiusi


Partecipare ad attività italiane o guardare un film in italiano significa essere avvolti dal suono della lingua. È un ottimo esercizio per “sviluppare il tuo orecchio” e familiarizzare con il suono della lingua.
Conosci associazioni o centri culturali italiani nella tua città?
Hai mai visto un film in italiano?

Participating in Italian activities or watching a movie in Italian means being surrounded by the sound of the language. It is an excellent exercise for “developing your ear” and becoming familiar with the sound of the language.
Do you know any Italian organization or cultural institute in your town?
Have you ever seen a movie in Italian?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture: Clint Eastwood in a screenshot from the 1964 movie Per un pugno di dollari (A fistfull of dollars) by Sergio Leone

Pratica la pronuncia: il caffè italiano (Practice your pronunciation: the Italian coffee)

4 maggio 2018 Commenti chiusi


Immagina di essere in un bar in Italia verso le due del pomeriggio. Le persone vanno e vengono per prendere il caffè. In Italia ci sono più di 100 modi diversi per ordinare un caffè.
Tu sei un amante del caffè?

Imagine being in a bar in Italy around two o’clock in the afternoon. People come and go for coffee. In Italy there are more than 100 ways of ordering a coffee.
Are you a coffee lover?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Actors Totò and Peppino de Filippo having a coffee in the 1956 comedy “La banda degli onesti” (The band of honest men).

Hai paura di imparare a memoria? 5 consigli (Are you afraid of learning by heart? 5 tips)

27 aprile 2018 Commenti chiusi

Imparare a memoria è uno degli scogli più “terrificanti” nello studio delle lingue: verbi, parole e strutture da memorizzare.
Hai una buona memoria?
Quali sono le tue strategie per la memorizzazione?

Learning by heart is one of the most ‘terrifying’ issues in language study: verbs, words and structures to memorize.
Do you have a good memory?
What are your memorization strategies?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’arte dell’equilibrio (The art of balance)

20 aprile 2018 Commenti chiusi

L’equilibrio è uno stato facile da perdere ma anche facile da ritrovare quando si sa come farlo.
Ad esempio, ogni volta che camminiamo e facciamo un passo perdiamo per un attimo l’equilibrio finché il piede successivo ce lo fa ritrovare.
Così è la nostra vita: un costante perdere e ritrovare l’equilibrio.
Tu sei una persona equilibrata?
Se perdi il tuo equilibrio è facile per te ritrovarlo?

The equilibrium is an easy-to-lose state, but it’s also easy to find back once you know how to do it.
For example, every time we walk and we take a step we lose the balance for a moment until the next foot makes us regain it.
So is our life: a constant loss and recovery of our balance.
Are you a balanced person?
If you lose your balance is it easy for you to regain it?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Eternamente ora! Presente, gerundio, imperfetto (Eternally now! Present, gerund, imperfect)

13 aprile 2018 Commenti chiusi


Il famoso filosofo Seneca scriveva ad un caro amico: “il peggior spreco della vita sta nel differirla” e lo esortava a non rimandare niente e a vivere nel presente.
Tu vivi nel presente? Rimandi sempre le cose?

The famous philosopher Seneca wrote to a dear friend: “the worst waste in life is to delay life” and urged him not to postpone anything and to live in the present.
Do you live in the present? Do you always postpone things?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Pratica la tua pronuncia: i colori e l’amore (Practice your pronunciation: colors and love)

9 aprile 2018 Commenti chiusi

Maria e Franco, le tue guide alla pronuncia su CyberItalian

Maria e Franco, le tue guide alla pronuncia su CyberItalian


Tutti noi di CyberItalian siamo molto affezionati ai nostri studenti e pensiamo sempre a come migliorare la loro pratica della lingua italiana.
Oggi pubblichiamo le NUOVE GUIDE ALLA PRONUNCIA:
1. ascolta, 2. registra la tua voce 3. ottieni la valutazione della tua pronuncia.
Ti piace l’idea? Provala adesso!

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buona Pasqua! (Happy Easter!)

30 marzo 2018 Commenti chiusi

Il nuovo logo di CyberItalian. Perché amiamo la lingua e la cultura italiana, lavoriamo con passione e ti vogliamo bene!

Il nuovo logo di CyberItalian.
Perché amiamo la lingua e la cultura italiana,
lavoriamo con passione
e ti vogliamo bene!


La parola Pasqua vuol dire “passaggio” ed è simbolo di cambiamento e rinascita. Quest’anno noi di CyberItalian festeggiamo la Pasqua pubblicando il nostro nuovo logo e offrendoti uno sconto sui nostri corsi.
Approfitta del nostro sconto pasquale del 10% sui Corsi con Tutore e sulle Lezioni Private.
Attenzione: l’offerta termina il 5 aprile, 2018!

The word Easter means “passage” and it is a symbol of change and rebirth. This year at CyberItalian we celebrate Easter by publishing our new logo and offering you a discount on our courses.
Take advantage of our 10% Easter discount on the Tutored Courses and Private Lessons.
Act quickly as the offer ends April 5, 2018!

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Comunque andare – verbi irregolari (Just go anyway – irregular verbs)

23 marzo 2018 Commenti chiusi

image source 123rf.comAndare e non restare. A volte la vita ci porta a muoverci anche quando preferiamo stare fermi.
Ti piace andare e viaggiare?

To go and not to stay. Sometimes life requires us to move even when we prefer to stay.
Do you like going and traveling?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La donna angelicata e l’approccio formale (The formal approach)

16 marzo 2018 Commenti chiusi

La lingua italiana usa il pronome femminile “Lei” per esprimere un approccio formale, sia che si parli ad una donna sia che si parli ad un uomo.
Ma perché si usa la forma femminile? Una domanda interessante.
Cosa ne pensi tu? (INformale)
Cosa ne pensa Lei? (FORMALE)

In Italian we use the feminine pronoun ‘Lei’ (She) to express a formal approach, regardless of the fact that one may be talking to a woman or to a man.
Why do we use the feminine form? An interesting question indeed.
‘Cosa ne pensi tu?’ (What do you think about it? INformal)
‘Cosa ne pensa Lei?’ (What do you think about it? FORMAL)

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española