Passione per l’Italia (A passion for Italy)

Un gozzo a Recco, Liguria

La parola “filo” deriva dalla radice del verbo greco ϕιλέω, “amare”.
È diventata un suffisso o prefisso che si aggiunge ad una certa parola per indicare passione verso tutto ciò che quella parola rappresenta.
Filosofo è chi ha la passione per la “sofia”, la sapienza, la conoscenza.
Esterofilo è chi ha la passione per l’estero e tutte le cose straniere.
Italofilo è chi ha la passione per l’Italia.
Tu sei un italofilo?

The word “filo” (philo) comes from the root of the Greek verb ϕιλέω, “to love”.
It has become a suffix or prefix that is added to a certain word to indicate passion for all that that word represents.
Philosopher is someone who has a passion for “sophia”, wisdom, knowledge.
Esterophile   is someone who has a passion for all foreign things.
“Italofilo” (Italophile) is someone who has a passion for Italy.
Are you an Italophile?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Fumetti italiani (Italian comics)

Corto Maltese, un marinaio avventuroso

La data di nascita del fumetto italiano è considerata il 27 dicembre 1908, quando il settimanale Corriere dei Piccoli iniziò a pubblicare fumetti di origine anglosassone e statunitense e a divulgare i primi fumetti italiani.
Ti piace leggere i fumetti?

The date of birth of the Italian comics is considered to be December 27, 1908, when the weekly magazine Corriere dei Piccoli began to publish Anglo-Saxon and American comics and to divulge the first Italian comics.
Do you like reading comics?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La squadra del cuore (The favorite team)

In Italia capita spesso di trovare ragazzini che giocano a calcio per strada. Il calcio è molto popolare. Alcune città o regioni hanno due squadre di calcio. Ad esempio, in Lombardia ci sono il Milan e l’Inter. In Lazio ci sono la Roma e la Lazio. Le dispute fra i tifosi di squadre diverse sono numerose e spesso chi tifa per una squadra non vuole avere amici che tifano per l’altra. Molte persone hanno la squadra del cuore.
Tu hai una squadra del cuore?

In Italy it often happens to find kids playing soccer on the street. Soccer is very popular. Some cities or regions have two soccer teams. For example, in Lombardy there are Milan and Inter. In Lazio there are Roma and Lazio. Disputes between fans of different teams are numerous and oftentimes those who support one team do not want to have friends who support the other. Many people have their favorite team (lit. the team of the heart).
Do you have a favorite team?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Katarzyna Iwańczuk from Pexels

Tartufi di cioccolato da regalare (Chocolate truffles to give as gifts)

Tempo di feste, tempo di regali

Nel periodo delle feste è tradizione, in molte culture, scambiarsi dei doni.
A volte è difficile pensare ad un regalo da fare.
Hai mai provato a regalare dei dolcetti preparati da te?

During the holiday season, in many cultures there is the tradition to exchange gifts.
Sometimes it is hard to think of a gift to give.
Have you ever tried to give some sweets prepared by you?
 

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Immagine Jonathan Borba di Pexels

L’arte della creazione della scarpa italiana: Mercurio e figli (The art of Italian shoe design: Mercurio and Sons)

Papà Mercurio nel suo laboratorio

Un antico proverbio dice che ogni lungo viaggio inizia con un primo passo.
Ma il proverbio non specifica con quali scarpe fare il lungo viaggio!
Cosa ne pensi tu?
Ti piace usare scarpe comode?
Sacrifichi la comodità all’estetica?
Cammini molto?

An ancient proverb says that every long journey begins with a first step.
But the proverb does not specify which shoes we should use for the long journey!
What do you think?
Do you like to use comfortable shoes?
Do you sacrifice comfort for aesthetics?
Do you walk a lot?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Il Tuo Rinascimento (Your Renaissance)

Leonardo da Vinci, Ginevra de’ Benci, 1474-1478,
National Gallery of Art, Washington DC

Leonardo da Vinci amava i rebus e i giochi di intelligenza e utilizzava gli elementi dei suoi quadri per giocare con l’osservatore. Nel Ritratto di Ginevra de’ Benci, i capelli quasi si fondono con le foglie e lo sfondo. L’occhio dell’osservatore viene per un momento ingannato e Ginevra sembra avere una foltissima, bella e rigogliosa capigliatura. Sembra una ragazza nobile e piena di opportunità eppure non sembra molto felice. Perché?

Leonardo da Vinci loved puzzles and games combining intellect and intelligence, and used the elements of his paintings to play with the viewer. In the Portrait of Ginevra de’ Benci, her hair almost blends into the leaves and the background. The eye of the observer is deceived for a moment and Ginevra seems to have a very thick head of beautiful hair. She seems to be a noble girl, full of opportunities and yet she doesn’t seem very happy. Why?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Uno scioglilingua famoso (A famous tongue-twisters)

Le lingue di gatto sono dei biscotti che generalmente si mangiano come accompagnamento al gelato.
Qualcuno dice che sono così buoni che si “sciolgono” in bocca.
In questa attività troverai un famoso scioglilingua e la ricetta delle lingue di gatto.
Sei bravo (o brava) con gli scioglilingua?
Ti piacciono i biscotti?

Cat tongues biscuits are generally eaten with ice-cream.
Some say they are so good that they “melt” in your mouth. In this activity you will find a famous tongue twister and the recipe of the cat tongues biscuits.
Are you good with tongue-twisters?
Do you like cookies?

To practice Italian this week we invite you to listen and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Michelangelo

Presunto autoritratto di Michelangelo. Giudizio Universale, dettaglio.
(source Wikipedia. Click here to view and enlarge the image)

Michelangelo è stato un artista straordinario, uno dei massimi esponenti del Rinascimento italiano, un movimento artistico che ha segnato una profonda rinascita culturale e umana.
Allora, come mai nell’immagine seguente si è raffigurato come un uomo completamente svuotato?

Michelangelo was an extraordinary artist, one of the greatest exponents of the Italian Renaissance, an artistic movement that marked a profound cultural and human renaissance.
So why did he pictured himself in the following image as a completely drained man?

To practice Italian this week we invite you to reasearch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a investigar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española