HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Posts Tagged ‘Italian pronouns’

Caravaggio e i pronomi (Caravaggio and pronouns)

29 luglio 2016 Commenti chiusi

I pronomi sono il “sale” della lingua italiana!
I pronomi rendono la lingua “saporita ed espressiva” così come Caravaggio, con le sue luci ed ombre, dava un “sapore” ed un’atmosfera molto particolare alle sue immagini.
Ti piace il cibo saporito?

Pronouns are the “salt” of the Italian language!
Pronouns make the language “tasty and expressive” as well as Caravaggio, with its lights and shadows, gave a “flavor” and a very special atmosphere to his paintings.
Do you like tasty food?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Una favola di Fedro e i pronomi (A tale by Fedro and pronouns)

11 settembre 2015 Commenti chiusi

Nell’antica Roma, Fedro era uno scrittore famoso per le sue favole sugli animali. Ne parlava in maniera innocente e sembravano storie per bambini. Ma avevano sempre una morale e spesso si riferivano a fatti o personaggi potenti dell’epoca.
Alcuni adulti leggono ancora le favole, mentre i ragazzi e i bambini moderni non ne leggono più tante.
Tu leggi le favole?

In ancient Rome, Phaedrus was a writer famous for his tales about animals. He spoke innocently about them and his tales seemed like children’s stories. But they always had a moral and often referred to facts or powerful people of that time.
Some adults still read tales, while modern teenagers and kids do not read many anymore.
Do you read tales?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Caravaggiomania!

12 marzo 2010 Commenti chiusi

Il celebre pittore Caravaggio è la star italiana dell’anno 2010.
“Caravaggio, che in qualche modo trovava il tempo di dipingere quando non si azzuffava con qualcuno, non inseguiva donne (e uomini), non uccideva avversari di pallacorda, non scappava dai sicari della polizia…, ha scalzato Michelangelo dal suo piedistallo”.

Famous painter Caravaggio is the Italian star of the year 2010.
“Caravaggio, who somehow found time to paint when he wasn’t brawling, chasing women (and men), murdering a tennis opponent, fleeing police assassins… has bumped Michelangelo from his perch”.

To improve your Italian this week, we invite you to practice with Caravaggio… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para mejorar el idioma italiano esta semana te invitamos a practicar con Caravaggio… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española