Getting ready for conducting the WORKSHOP tomorrow; I’m very passionate about the role of the Italian language and culture in our life. A presto!
October 31, 2009 at the UFT Headquarters, 52 Broadway in Manhattan
Session I – 11:05 – 12:15
Workshop 1 – Room A
Title: The Role of Italian Language Teaching in Present Society
Presenter: Maura Garau
Affiliation: Founder of CyberItalian Inc.
Description: Teachers will learn how Italian values may encourage personal expression, how they can be turned into educational activities, and how they can help in the relationship between teacher and students. Topics will include Greetings, Work and Rest, Our Nourishment, Daily Life and The Family.
Teacher participation will be encouraged during this workshop.
(Language of workshop: English; Examples in Italian)
Giuseppe Verdi (1813 – 1901) è un compositore italiano romantico, autore di molte opere. È stato uno dei compositori più importanti del XIX secolo. Le sue opere sono rappresentate nei teatri di tutto il mondo e, trascendendo qualsiasi genere musicale, alcuni suoi brani sono entrati a far parte della cultura popolare (“La donna è mobile” dal Rigoletto, “Va pensiero” dal Nabucco, “Libiamo ne’ lieti calici” da La traviata e la “Marcia trionfale” dall’Aida).
Per praticare l’italiano questa settimana ti invitiamo a leggere, ascoltare e cantare…
Italian/English Version: http://www.cyberitalian.com/en/html-m/act_135.html
Versión Italiana/Española: http://www.cyberitalian.com/sp/html-m/act_135.html
Last Sunday I woke up to the voice of a street vendor shouting: donne, è arrivato l’arrotino, donne è arrivato l’ombrellaio… (women the blade-sharpener has arrived, women, the man who repairs umbrellas has arrived). The “arrotino” is an artisan, and I have heard his voice since I was a child. However, I didn’t think this profession still existed. Especially in a big town like Rome…
To practice Italian this week we invite you to read and play…
The “passato prossimo” (recent-past tense) is used to express an action that began and was completed in the past: “ieri ho mangiato la mela” (yesterday I ate the apple, I have eaten the apple…).
You will notice that the “passato prossimo” is formed with an auxiliary verb (essere o avere) plus the past participle. The auxiliary “avere” is used with…
To practice Italian this week we invite you to play and test… click here
Non è da uomo saggio dire: “Vivrò”. Vivere domani è già troppo tardi: vivi oggi. (It is not wise to say “I will live”. Living tomorrow is already too late: you have to live today.)
I believe Italian language and culture offer us an opportunity to experience quality of life. I am very interested in the development of the potential and talent that each human being has, and I like to give a true meaning to the word "educare" (to educate, to teach; from the Latin "ex-ducere", to bring out). The best educational experience is the one that allows each person/student to express (bring out) the best of him/herself.