HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Cuisine’

I passatelli – una ricetta tradizionale (Passatelli – a traditional recipe)

2 dicembre 2016 Nessun commento

In alcune regioni italiane, per Natale e Capodanno, è tradizione preparare i ”passatelli”, un piatto semplice, sano e molto nutriente che secondo alcuni risale al 1600.
Hai mai assaggiato i passatelli?
Cucinerai per Natale e Capodanno?

In some Italian regions, for Christmas and New Year’s eve, it is traditional to prepare ”passatelli”, a simple, healthy and very nutritious dish which some say dates back to 1600.
Have you ever tasted passatelli?
Are you going to cook for Christmas and New Year’s eve?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia

Tag:

Invita gli amici a casa tua! (Invite your friends to your home!)

16 settembre 2016 Commenti chiusi

Invitare gli amici a casa propria è una tradizione dell’ospitalità italiana.
Trovarsi con gli amici per un aperitivo è un’altra tradizione che gli italiani amano coltivare, (in alcune regioni più che in altre).
Hai mai preparato un aperitivo per i tuoi amici a casa tua?

Inviting friends at home is a tradition of Italian hospitality.
Meeting with friends for an aperitive is another tradition that Italians like to pursue (in some regions more than others).
Have you ever prepared an aperitif for your friends at your home?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia

Frittata di Pasta (pasta omelette)

12 agosto 2016 Commenti chiusi

La frittata di pasta è una grande risorsa delle famiglie italiane quando avanza della pasta dal giorno prima. Piatto ottimo, semplice e nutriente.
Cosa fai se hai degli avanzi di cibo nel frigo?
Li butti o li mangi?

The “frittata di pasta” is a great resource for Italian families whenever they have pasta leftovers from the day before.
What do you do if you have some leftovers in the fridge?
Do you throw them away or do you eat them?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source mangiarebene.com

Un piatto storico (A historical dish)

1 luglio 2016 Commenti chiusi

A Marengo, in Italia, Napoleone ha avuto una delle sue più grandi vittorie militari.
Era molto superstizioso e questo aspetto si rifletteva nella sua vita anche in dettagli apparentemente insignificanti come il cibo.
Tu sei superstizioso? (O superstiziosa)?

In Marengo, Italy, Napoleon had one of his greatest military victories.
He was very superstitious, and this aspect reflected in his life also in seemingly insignificant details like food.
Are you superstitious?

To practice Italian, in this activity we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

Pasta all’amatriciana

10 giugno 2016 Commenti chiusi

Per molte persone la cucina è una forma d’arte. Fanno molta attenzione ai sapori, a come si combinano i gusti e anche alla presentazione dei piatti.
Per altre persone invece la cucina è semplicemente un’abitudine. Può essere buona o meno buona, non importa. È una routine quotidiana.
Cos’è la cucina per te?

For many people cooking is an art form. They pay a lot of attention to flavors, to the combination of different tastes and also to the presentation of the dishes.
For other people instead cooking is just a habit. It can be good or not good, it does not matter. It is a daily routine.
What is cooking for you?

To practice Italian, in this activity we invite you to watch and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a mirar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Ricette dal cinema: timpano di maccheroni (Recipes from cinema: timpano of macaroni)

4 marzo 2016 Commenti chiusi

“Chi mangia bene sta molto vicino a Dio.” È una frase celebre del film Big Night, una commedia divertente che ti raccomandiamo di vedere.
Il Timpano di maccheroni è il piatto forte del film.
Hai mai mangiato il Timpano di maccheroni?
Lo hai mai cucinato?

“Chi mangia bene sta molto vicino a Dio.” (He who eats well is very close to God.) It is a famous phrase from the movie Big Night, a fun comedy that we recommend you to watch.
The Timpano di maccheroni is the main dish in the movie.
Have you ever eaten the Timpano di maccheroni?
Have you ever cooked it?

To practice Italian, in this activity we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie Big Night

Tag:

Consigli per fare la spesa (Tips for grocery shopping)

29 gennaio 2016 Commenti chiusi

Il grande compositore d’opera, Gioacchino Rossini, scrisse 40 opere in 20 anni. Era cosi prolifico che una volta disse: datemi la lista della spesa, ed io ve la musicherò. Ma a proposito di lista della spesa, conosci le regole per fare una buona spesa?

The great opera composer, Gioacchino Rossini, wrote 40 operas in 20 years. He was so prolific that he once said: give me a shopping list, and I’ll set it to music.
Talking about shopping lists, do you know the rules for a good grocery shopping?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Spaghetti con poesia (Poetic spaghetti)

7 gennaio 2016 Commenti chiusi

Riesci a percepire che il prezzemolo è allegro, il basilico un po’ snob e le zucchine pericolose? (Perché se cucinate bene le zucchine sono eccezionali ma se non le prepari bene possono essere molto tristi…)
La buona cucina e il cibo possono essere molto poetici.
Ti piace la poesia?
Hai mai parlato con i carciofi?

Can you feel that parsley is cheerful, basil snobbish and zucchini dangerous? (Because if cooked well, zucchini are great but if you do not prepare them well they can be very sad…)
Good cooking and food can be very poetic.
Do you like poetry?
Have you ever talked with artichokes?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie: Il Postino

Gli italiani e la crisi della pasta (Italians and the pasta crisis)

27 novembre 2015 Commenti chiusi

La crisi economica degli ultimi anni ha colpito significativamente le famiglie italiane e il loro stile alimentare.
I prezzi sono aumentati, in particolare il prezzo di pasta, pane, verdura e frutta.
Se si desidera comprare una buona pasta (con il grano e la preparazione giusti) bisogna pagare un prezzo abbastanza alto.
Gli italiani hanno sempre più problemi nel fare la spesa.
E nel tuo paese? Com’è la situazione?

The economic crisis of the latest years has hit Italian families and their eating style significantly.
Prices have increased, in particular the price of pasta, bread, vegetables and fruit.
If you want to buy a good pasta (with the right wheat and preparation) you have to pay a high price.
Italians have more and more difficulties with grocery shopping.
What about your country? What is the situation like?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Una pasta storica (A historical pasta)

30 ottobre 2015 Commenti chiusi

È da sfatare la credenza che la pasta sia stata introdotta in Italia dalla Cina, tramite Marco Polo. Infatti, nel 1279, quando l’esploratore veneziano si trovava ancora in Oriente, il notaio genovese Ugolino Scarpa redasse il testamento di un tal Ponzio Bastone il quale, fra le altre cose, lasciava ai suoi eredi una cassa piena di maccheroni.
Cosa penseresti se ti lasciassero tanti pacchi di pasta in eredità?!

Contrary to popular belief, pasta has not been introduced to the Western world by Marco Polo after his return from China. In fact, in 1297 when the Venetian explorer was still in the Orient, a Genovese notary, Ugolino Scarpa, wrote the will of a certain Ponzio Bastone who bequeathed to his heirs, among other things, a “chest full of macaroni”.
What would you think if someone left you many packages of pasta as inheritance?!

To practice Italian, in this activity we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española