Differenza fra “ti voglio bene” e “ti amo” (Difference between “ti voglio bene” and “ti amo”)

di | 10 Aprile 2026
Rodolfo Valentino e Nita Naldi in “Cobra” (1925)

In Italia c’è una differenza fra l’espressione “ti voglio bene”, utilizzata con parenti, bambini o amici e “ti amo”, utilizzata con le persone di cui si è innamorati.
Ami qualcuno?
Vuoi bene a qualcuno?
Quanti diversi tipi di amore conosci?

In Italy there is a difference between the expression “ti voglio bene” (I am fond of you, I care for you), used with relatives, children or friends, and “ti amo” (I love you), used between adults with the person you are in love with.
Do you love someone?
Are you fond of someone?
How many different kinds of love do you know?

To practice Italian, in this activity we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Image courtesy of Wikipedia)