HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Lifestyle’

Conversazione (Conversation)

6 luglio 2017 Commenti chiusi

Gli italiani sono spesso spinti all’azione dalle emozioni e dalle relazioni. Questo spiega come mai, nonostante la crisi economica, in Italia ci siano più telefoni cellulari che italiani (circa 159 cellulari ogni 100 italiani – fonte Indexmundi).
Nonostante in Italia le tariffe della telefonia mobile siano fra le più alte in Europa, gli italiani amano chiamare spesso gli amici e i familiari.
E tu? Telefoni spesso ai tuoi amici e parenti?

Italians are often driven to action by emotions and relationships. This explain why, in spite of the economic crisis, in Italy there are more mobile phones than people (about 159 mobile phones per 100 Italians – source Indexmundi).
Even though the Italian rates for the use of mobile phones are among the highest in Europe, Italians love to call their friends and relatives often.
And you? Do you call your friends and relatives often?

To practice Italian this week we invite you to read, watch and sing… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, mirar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Spaventose scadenze e spaventosa grammatica! (Esercizio di ascolto) – Spooky deadline, spooky grammar! (Listening exercise)

29 giugno 2017 Commenti chiusi

Allegory of Grammar by Laurent de la Hire, 1650

Allegory of Grammar by Laurent de la Hire, 1650

Quando ci danno una scadenza ci spaventiamo sempre un po’.
Anche la grammatica ci fa sempre un po’ paura.
Ora combiniamo le due cose:
1. il nostro sconto estivo del 10% sui Corsi con Tutore e sulle Lezioni Private termina il 30 giugno, 2017 e
2. l’esercizio di ascolto seguente è sulla Signora Grammatica.
Mamma mia!

When they give us an expiration date we always get a little scared.
Grammar is also a little scary.
Now let’s combine the two things:
1. our 10% summer discount on the Tutored Courses and Private Lessons is ending on June 30, 2017 and
2. the following listening exercise is about Lady Grammar.
Oh my!

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Italian summer discount (and listening comprehension exercise)

9 giugno 2017 Commenti chiusi

picture source 123rf.comESTATE: sicuramente un momento interessante per andare in Italia. Alcuni ti diranno che la primavera è meglio, perché è meno calda, meno affollata e i prezzi sono più bassi. Probabilmente hanno ragione ma se vuoi vedere l’Italia nel suo aspetto più estremo, prenota una lunga, calda, indimenticabile vacanza estiva.
Preparati all’estate e pratica italiano! Approfitta del nostro sconto del 10% sui Corsi con Tutore e sulle Lezioni Private! (Valido fino al 30 Giugno 2017).

ESTATE: “summer”. Surely an interesting time to go to Italy. Some will tell you that spring is better, because it is less hot, less crowded and prices are lower. They are probably right but if you want to see Italy in its most extreme aspect, book a long, warm, unforgettable summer vacation.
Get ready for summer and practice Italian! Take advantage of our 10% discount on the Tutored Courses and Private Lessons! (Valid until June 30, 2017)

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’amicizia (Friendship)

26 maggio 2017 Commenti chiusi

In Italia l’amicizia è un aspetto fondamentale della vita. Con gli amici si condividono gioie e dolori. Ci si aiuta e ci si supporta.
L’origine, (l’etimologia), della parola “amico” deriva dal verbo “amare”, ma non nel senso di “innamoramento”; nel senso di voler bene in maniera disinteressata.
Qual è la vera amicizia per te?

In Italy friendship is a fundamental aspect of life. With friends we share joys and sorrows. Friends help and support each other.
The origin (etymology) of the word “amico” (friend) comes from the verb “amare” (to love), not in the sense of “passionate love” but in the sense of loving in an unselfish manner.
What is true friendship for you?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie: Turné by Gabriele Salvatores

5 domande magiche (5 magic questions)

19 maggio 2017 Commenti chiusi

Scala Musei Vaticani, source 123rf.com

The staircase of the Vatican Museums.
A good question deepens the conversation.

Qualche volta non sappiamo cosa dire alle persone. La conversazione langue, l’imbarazzo cresce.
Ma ci sono cinque parole “magiche” per fare domande che possono animare una conversazione: Cosa? Come? Dove? Quando? Perché?
Ad esempio:
Come stai oggi?
Cosa ti fa stare bene (o male)?
In genere quando stai meglio?
In genere dove stai meglio?
Perché stai meglio in un certo posto e in un certo momento?

Sometimes we do not know what to say to people. The conversation languishes, embarrassment grows.
But there are five “magic” question-words that can animate a conversation: What? How? Where? When? Why?
For example:
How are you today?
What makes you feel good (or bad)?
Usually when do you feel better?
Usually where do you feel better?
Why do you feel better in a certain place and in a certain moment?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Copyright photo: 123rf.com

Tag:

L’uovo di Colombo e i plurali irregolari (The egg of Columbus and irregular plurals)

14 aprile 2017 Commenti chiusi

Pasqua in Italia è una festa nazionale.
Buona Pasqua!
Pasqua è anche il momento delle uova. Conosci l’espressione “questo è l’uovo di Colombo”? Si riferisce ad un’idea brillante o ad una scoperta che una volta trovata sembra semplice ed ovvia.
Si racconta che “Colombo era a cena con alcuni nobili spagnoli quando…”

Easter in Italy is a national holiday.
Buona Pasqua! (Happy Easter!)
Easter time in Italy is also the time of eggs. Do you know the expression “questo è l’uovo di Colombo” (this is the egg of Columbus)? It refers to a brilliant idea or discovery that seems simple or obvious after the fact.
It is reported that “Columbus was dining with many Spanish nobles when…”

To practice Italian this week we invite you to read, listen and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, escuchar y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Una ricetta di carnevale (A carnival recipe)

17 febbraio 2017 Commenti chiusi

Febbraio è il mese del carnevale. Inizia 40 giorni prima di Pasqua e termina il Martedì grasso, il giorno prima del Mercoledì delle Ceneri.
Le maschere sono sempre state un elemento centrale del carnevale.
A Venezia erano così diffuse che incontrando qualcuno mascherato il saluto più comune era “buongiorno, Signora Maschera”.
A te piace mascherarti?

February is the month of Carnival. It starts 40 days before Easter and ends on Shrove Tuesday (Fat Tuesday or Martedì Grasso), the day before Ash Wednesday.
Masks have always been a central feature of Carnival.
In Venice they were so widespread that when meeting someone masked the most common greeting was “good morning, Ms. Mask”.
Do you like to wear a mask?

To practice Italian this week we invite you to listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: Wikipedia.org

Vieni via con me (Come away with me – irregular verbs andare, venire, restare)

13 gennaio 2017 Commenti chiusi

Picture source Centrale MontemartiniA volte ci domandiamo: è meglio andare o non andare? Vorrà venire con me o no? Devo restare?
I verbi irregolari “andare, venire, restare” sono molto utili per la vita sociale.
E tu? Hai mai il dubbio se “andare, venire o restare?”

Sometimes we wonder: is it better to go or not to go? Will he/she want to come with me or not? Should I stay?
The irregular verbs “andare, venire, restare” (to go, to come, to stay) are very useful for social life.
And you? Do you ever doubt whether “going, coming or staying?”

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture: Musa Polimnia, source: http://en.centralemontemartini.org/

La festa della Befana (the feast of the Befana)

6 gennaio 2017 Commenti chiusi

Image source 123rf.comLa festa della Befana in Italia è una tradizione popolare. La Befana è una vecchia signora che infila dolcetti per i bambini in una calza.
L’espressione idiomatica “credere alla Befana” significa “essere ingenui, credere a qualcosa che ci hanno raccontato senza verificarla”.
Leggi la leggenda seguente e canta la canzone della Befana.
Ma tu credi alla Befana?

“La festa della Befana” (the feast of the “Befana”) in Italy is a popular tradition. La Befana is an old woman who slips sweets and candies for children into a sock.
The idiomatic expression “to believe in the Befana” means “to be naive, to believe in something you have not verified.”
Read the following legend and sing the song of the Befana.
But do you believe in the Befana?

To practice Italian this week we invite you to listen and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image source 123rf.com

Buon Anno Nuovo! ed esercizio (Happy New Year! and exercise)

30 dicembre 2016 Commenti chiusi

Picture source 123rf.com

Buon Anno Nuovo!

All’alba di un Nuovo Anno…
Cosa facciamo?
Prima di tutto ricordiamoci che il sole sorge sempre, per tutti, anche per noi, e quindi c’è sempre un nuovo giorno e un nuovo inizio.
Poi riconsideriamo qualcosa che vogliamo ricominciare da capo o migliorare.
Sei sempre pronto a ricominciare?
Divertiti con l’esercizio seguente e Buon Anno Nuovo!

In the wake of a New Year…
What do we do?
First of all remember that the sun always rises, for everyone, even for us, and so there is always a new day and a new beginning.
Then let’s reconsider something that we want to start over or improve.
Are you always ready to begin again?
Have fun with the exercise below and Happy New Year!

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com