HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Culture’

Tarantella: Cicerenella sei buona e bella (Tarantella: Cicerenella you are kind and beautiful)

23 febbraio 2018 Commenti chiusi


La parola “tarantella” indica alcune danze tradizionali tipiche del sud Italia. Cicerenella è una famosa tarantella del XVIII secolo che è stata reinterpretata attraverso gli anni da grandissimi autori quali Roberto Murolo e Beppe Barra.
Ascolta di seguito alcune versioni del brano.
Quale versione preferisci?

The word “tarantella” indicates some traditional dances typical of southern Italy.
Cicerenella is a famous tarantella from the 18th century that has been reinterpreted through the years by great artists such as Roberto Murolo and Beppe Barra.
Listen below to some versions of the song.
Which version do you prefer?

To practice Italian this week we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image: Italian Women dancing Tarantella by Apollon Mokritsky 1846, source wikimedia commons

Proverbi italiani II – esercizio di ascolto (Italian proverbs II – listening exercise)

16 febbraio 2018 Commenti chiusi


I proverbi sono un modo per memorizzare alcune struttre linguistiche e parole nuove. Imparare alcuni proverbi italiani ti aiuterà a capire meglio la lingua.
Conosci i seguenti proverbi?

Proverbs are a way to memorize some linguistic structures and new words.
Learning some Italian proverbs will help you understand the language better.
Do you know the following proverbs?

To practice Italian this week we invite you to llisten and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Painting of Vertumno, by Arcimboldo, 1590

Tag:

Proverbi italiani I – esercizio di ascolto (Italian proverbs I – listening exercise)

26 gennaio 2018 Commenti chiusi

Lumaca - Picture source 123rf.comI proverbi fanno parte della saggezza profonda di un popolo.
Studiare la lingua italiana e conoscerne alcuni proverbi ti aiuterà a capire meglio la cultura.
Conosci i seguenti proverbi?

Proverbs are part of the profound wisdom of a population.
Studying the Italian language and getting to know some Italian proverbs will help you to better understand the culture.
Do you know the following proverbs?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com

Anna Magnani e i pronomi combinati (combined pronouns)

12 gennaio 2018 Commenti chiusi

In Italia la vecchiaia è ancora percepita come qualcosa di prezioso. La vecchiaia porta esperienza e porta una “bellezza particolare”. Ultimamente, la moda e la chirurgia estetica spingono molte persone a nascondere la propria età. Tuttavia, lo spirito italiano tende ancora ad avere grande rispetto per ciò che ha un passato, una storia ed una lunga esperienza di vita.
La famosissima attrice Anna Magnani, sul set intimava al suo truccatore: “Le rughe non coprirle che ci ho messo una vita a farmele venire!”
E a te piacciono le rughe?


In Italy old age is still perceived as something precious. Old age brings experience and a “particular beauty”. Lately, fashion and plastic surgery have been urging people to hide their age. However, the Italian spirit tends to have a great respect for everything that has a past, a history and a long experience of life.
The world-famous actress Anna Magnani used to say to her make-up artist: “Don’t cover my wrinkles, it took me a lifetime to get them!”
And you? Do you like wrinkles?

To practice Italian this week we invite you to watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie Mamma Roma

La Pincia della Befana (La Pincia of the Befana)

5 gennaio 2018 Commenti chiusi

image source 123rf.comLa tradizione culinaria italiana presenta spesso dei piatti poveri e semplici ma molto gustosi.
In Veneto un’antica ricetta dell’Epifania (il 6 gennaio) è la Pincia.
Ti piace scoprire ricette antiche?

The Italian culinary tradition often has modest and simple but very tasty dishes.
In the Veneto region an ancient recipe for the Epiphany (on January 6) is Pincia.
Do you like to discover ancient recipes?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

image source 123rf.com

Festività italiane – esercizio di ascolto (Italian festivities – listening exercise)

15 dicembre 2017 Commenti chiusi

Image source https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reggio_calabria_processione_festa_madonna_2.jpgAgli italiani piace fare festa e vacanza ogni volta che è possibile. Oltre alle feste nazionali, ogni città festeggia il santo patrono (ad esempio a Roma si festeggiano San Pietro e Paolo il 29 giugno e in questo giorno a Roma, non nel resto dell’Italia, è vacanza).
Ogni volta che è possibile “si fa il ponte” cioé se la festività è durante la settimana si aggiungono uno o due giorni di vacanza fino al fine settimana.
Ti piace fare tante feste e vacanze?

Italians like to have holidays and vacations whenever possible. In addition to national festivities, every town celebrates its patron saint (for example Rome celebrates St. Peter and St. Paul on June 29 and this day in Rome, not in the rest of Italy, is an official holiday).
Whenever possible Italians “make the bridge” that is if the holiday is during the week, they add one or two days of holiday until the weekend.
Do you like to have many holidays and vacations?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: wikipedia.org

Tag:

La geografia italiana (Italian geography)

1 dicembre 2017 Commenti chiusi

Molti stranieri amano l’Italia ma spesso ne conoscono solo le 3 città più famose: Roma, Firenze, Venezia.
E tu?
Conosci l’Italia?
Sai quali sono le sue montagne più importanti?
Sai qual è il lago più grande?
Dove sono i due vulcani principali?
Dov’è Bologna?

Many foreigners love Italy, but they often know only its three most famous cities: Rome, Florence, Venice.
And you?
Do you know Italy?
Do you know what are its most important mountains?
Do you know what is the biggest lake?
Where are the two major volcanoes?
Where is Bologna?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of cittacapitali.it

L’uomo che vive due volte (the man who lives twice)

10 novembre 2017 Commenti chiusi

“L’uomo che vive due volte” è un romanzo fanta-storico: la storia di un uomo che nasce nel 1870 (l’anno dell’unificazione finale dell’Italia con l’acquisizione di Roma) e delle sue avventure attraverso la storia italiana del XX secolo.
Nel romanzo, il protagonista ha un metabolismo rallentato e può godere di una lunghissima giovinezza.
Che ne dici? Ti piacerebbe vivere una vita lunga il doppio?
Vorresti vivere due vite?

“L’uomo che vive due volte” (the man who lives twice) is a “history-fiction” novel: the story of a man born in 1870 (the year of the final unification of Italy with the acquisition of Rome) and his adventures through the Italian history of the 20th century.
In the novel, the main character has a slow metabolism, so he enjoys a very long youth.
How about that? Would you like to live a double-length life?
Would you like to live two lives?

To practice Italian this week we invite you to test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Raffaello e l’armonia (Raphael and harmony)

4 novembre 2017 Commenti chiusi

Le “concordanze” sono uno dei meccanismi che creano la musicalità della lingua italiana. Con le concordanze (di femminile, maschile, singolare, plurale, verbi, ecc… mamma mia!) la lingua italiana crea un’armonia speciale e “suona come una canzone”.
Ti piace l’armonia?
Ti piace il caos?

Agreements are one of the mechanisms that create the ‘music of Italian language’.
With agreements (of feminine, masculine, singular, plural, verbs, etc… “mamma mia!”) the Italian language creates a special harmony, and it ‘sounds like a song’.
Do you like harmony?
Do you like chaos?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Sofia Loren e il senso della vita (Sofia Loren and the sense of life)

20 ottobre 2017 Commenti chiusi

La grande Sofia Loren ha compiuto gli anni da poco ma in Italia è indelicato chiedere o dire l’età di una donna e noi non divulgheremo l’età di Sofia!
Tuttavia celebriamo la sua rispettabile età e il buon senso e l’equilibrio con cui questa favolosa diva ha sempre gestito la sua vita e ora accetta le rughe con grazia.
E tu? Hai paura di invecchiare? Come ti prepari ad invecchiare?

The great Sofia Loren has just had her birthday but in Italy it is indelicate to ask or tell the age of a woman so we will not disclose the age of Sofia!
However, we wish to celebrate her respectable age and the common sense and balance with which this fabulous diva has always managed her life and now accepts her wrinkles with grace.
And you? Are you afraid of growing old? How do you prepare to grow old?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image source wikipedia.org