Buon 2015 con la tua buona stella! (Happy 2015 with your lucky star!)

L’etimologia della parola “stella” è un po’ misteriosa, legata al greco antico “sider” (= ferro) o “a-ster, astron”, al latino “sidus, sideris” ma anche “asterla” (poi per contrazione diventata “stella” in italiano e “star” in inglese).
Un famoso detto latino dice “per aspera ad astra” = attraverso le difficoltà arriviamo alle stelle, al successo.
Che la tua buona stella possa sempre accompagnarti! Buon 2015 pieno di stelle!

The etymology of the word “star” is a bit ‘mysterious, linked to the ancient Greek “sider” (= iron) or “a-ster, astron”, to the Latin “sidus, sideris” but also “asterla” (then to become by contraction “stella” in Italian and “star” in English).
A famous Latin proverb says “per aspera ad astra” (= we get to the stars and to success through difficulties).
May your lucky star always be with you! Happy 2015 full of stars!

To practice Italian this week we invite you to read and write…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escribir…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Il menù di Santo Stefano: carciofi (Saint Stephen menu: artichokes)

Il 26 dicembre in Italia si celebra Santo Stefano.
Spesso le persone, reduci dal cenone di Natale, il giorno di Santo Stefano ne approfittano per mangiare un po’ più leggero, con verdure e in particolare i carciofi.
E tu? Mangi tanto durante le feste? Fai un po’ di dieta fra un cenone e l’altro?

On December 26 in Italy we celebrate Saint Stephen.
Often times people, after the Christmas dinner, prefer to eat a little ‘lighter” with vegetables and in particular artichokes.
And you? Do you eat much during the holidays? Do you go on a little diet between one dinner and the other?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of: Wikipedia.org

Una cascata di stelle! (A cascade of stars!)


A volte, durante il periodo delle vacanze, invece che sentirci sollevati ci sentiamo sotto pressione, siamo stanchi, tutto è più difficile, anche i rapporti con le persone.
Ma se ci ricordiamo di guardare le stelle, possiamo rimettere molte cose nella giusta prospettiva e ridimensionare i nostri problemi.
Noi siamo parte dell’immenso Universo e questo pensiero può portarci una grande pace.
E tu? Ti ricordi di guardare le stelle ogni tanto?
Tanti Auguri di Buone Feste!

Sometimes, during the holiday season, instead of feeling relieved we feel under pressure, we are tired, everything gets more difficult, even our interpersonal relationships.
But if we remember to look at the stars, we can place many things into the right perspective and resize our problems.
We are part of the immense Universe and this thought should bring us great peace.
What about you? Do you remember to look at the stars once in a while?
Best wishes and Happy Holidays!

To practice Italian this week we invite you to read and watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of a1star.com

Le ricette di Benedetta: cotto e mangiato (Benedetta’s recipes: cooked and eaten)

“Cotto” e “Mangiato”, sono i participi passati dei verbi “cuocere” e “mangiare”.
“Cotto e mangiato” è un’espressione idiomatica italiana per indicare una cosa fatta all’ultimo momento, spontaneamente e velocemente.
Hai bisogno di molto tempo per pensare ad una cosa prima di farla o agisci rapidamente, così, “cotto e mangiato”?

“Cotto” e “Mangiato”, (cooked and eaten), are the past participles of the verbs “cuocere” e “mangiare” (to cook and to eat).
“Cotto e mangiato” is an idiomatic Italian expression to indicate something done at the last moment, spontaneously and quickly.
Do you need much time to think about something before doing it or do you act quickly, like that, “cotto e mangiato”?

To practice Italian this week we invite you to watch and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Pensa! (Think!)

Il famoso Leonardo da Vinci nel “Codice H” scriveva: “chi poco pensa, molto erra”.
Francesco De Sanctis, grande scrittore, critico letterario, politico e filosofo italiano diceva: “è il ben pensare che conduce al ben dire.”
Un noto proverbio afferma: “bisogna pensare prima di agire”.
Ma qualcuno dice che chi pensa troppo agisce poco.
Cosa ne pensi tu?
Fabrizio Moro, un interessantissimo cantautore ha scritto una canzone che si chiama “Pensa”.

The famous Leonardo da Vinci in the “H Code” wrote: “he who thinks little, errs much.”
Francesco De Sanctis, great writer, literary critic, Italian politician and philosopher said: “it is the good thinking that leads to the good talk.”
A well-known proverb states: “you have to think before you act.”
But someone says that those who think too much, do very little.
What do you think?
Fabrizio Moro, a very interesting singer-songwriter wrote a song called “Think.”

To practice Italian this week we invite you to listen and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Sconto sui Programmi di Coaching Italiano (Discount on Italian Coaching Programs)

A walk through Villa Borghese with CyberItalian founder:
Maura Garau

Lo sconto termina questo fine settimana!
Dal 2 all’11 maggio ti offriamo uno sconto del 20% sui nostri Programmi di Coaching Italiano:
Coaching INDIVIDUALE
USD $1120 (invece che $1400)
Coaching di GRUPPO “Il Tuo Rinascimento”
USD $290 (invece che $349)
Non perdere questa opportunità!
Iscriviti entro domenica 11 maggio 2014.

Lowest tuition ends this weekend!
From May 2 through May 11, we are offering you a 20% discount on our Italian Coaching Programs:
INDIVIDUAL Coaching
$1120 (instead of $1400)
GROUP Coaching “Your Renaissance”
$290 (instead of $349)
Don’t miss this opportunity!
SIGN UP on or before Sunday May 11, 2014.

To practice Italian this week we invite you to… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Scopri l’Italiano in te! (Discover your Italian Persona!)

Maura Garau - CyberItalian Founder and Italian Language and Culture Coach.

Maura Garau – CyberItalian Founder and Italian Language and Culture Coach.

Molti desiderano fare un viaggio di qualche mese in Italia, vivere in un piccolo paesino o in una città d’arte, gustarsi la vita, praticare e migliorare la lingua italiana.
Però l’occasione per farlo non capita facilmente.
Nel frattempo che ti prepari per il tuo “grande viaggio” in Italia, approfitta dello sconto di maggio sui nostri Programmi di Coaching Italiano, fai una passeggiata con Maura Garau, fondatrice di cyberitalian.com, a Villa Borghese e scopri l’Italiano in Te!
Fai spesso delle passeggiate?

Many people would like to take a trip of a few months in Italy, live in a small village or in a city of art, enjoy life, practice and improve their Italian.
But the opportunity to do so does not happen easily.
In the meantime you prepare for your “big trip” to Italy, take advantage of the May discount on our Italian Coaching Programs, take a walk with Maura Garau, founder of cyberitalian.com, through Villa Borghese and discover your Italian persona!
Do you often go for a walk?

To practice Italian this week we invite you to listen and watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Liberazione! (Liberation!)

Il 25 aprile è una giornata di festa nazionale in Italia perché è il giorno della liberazione dal regime fascista e nazista.
È una giornata dibattuta: alcuni la festeggiano, alcuni dicono che è meglio non festeggiarla perché l’Italia è degenerata molto in tutti questi anni.
Certo, gestire la vera libertà non è mai facile, né a livello nazionale né a livello personale.
Francesco De Gregori, con una bellissima canzone, ci ricorda che la Storia siamo noi: con le nostre azioni, contribuiamo ad un mondo migliore.
Cosa ne pensi tu?
Ti senti libero (o libera)?
Ti senti parte della storia?

April 25 is a national holiday in Italy because it is the day of liberation from the Nazi and Fascist regime.
The day is debated: some celebrate it, some say it is better not to celebrate it because Italy has degenerated much in all these years.
Indeed, managing true freedom is never easy, whether at the national or personal level.
Francesco De Gregori, with a beautiful song, reminds us that we are History: with our actions, we contribute to a better world.
What do you think about it?
Do you feel free?
Do you feel part of History?

To practice Italian this week we invite you to listen and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Non dare niente per scontato! (Don’t take anything for granted!)

La fantastica Laura Pausini ha composto una canzone, “Primavera anticipata”, in cui il testo inizia con l’espressione idiomatica “Per scontato non do niente”.
Tu dai le cose per scontate?
A CyberItalian però lo sconto di primavera lo abbiamo davvero! Fino a domenica 30 Marzo, puoi ricevere il 10% di sconto su tutti i nostri corsi.
Adesso pratica italiano, canta con Laura e non dare mai niente per scontato nella vita!

The fantastic Laura Pausini has composed a song, “Early spring”, where the lyrics begin with the idiom “Per scontato non do niente” (literally: I do not give anything discounted = I don’t take anything for granted.)
Do you take things for granted?
At CyberItalian however, we really have a Spring discount! Until Sunday, March 30, you can receive a 10% discount on all our courses.
Now practice Italian, sing with Laura and never take anything for granted in life!

To practice Italian this week we invite you to listen and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

NUOVE Lezioni di Italiano e Sconto di Primavera (NEW Italian Lessons and Spring Sale!)

Cari amici,
abbiamo recentemente pubblicato 24 NUOVE lezioni per aiutarvi a praticare il vostro italiano, conoscere meglio lo stile di vita italiano e voi stessi (sì, con le nostre nuove lezioni coinvolgerete anche il vostro pensiero critico, comparerete la vostra vita a quella degli antichi romani ed esplorerete cosa sono la felicità, l’autostima e i vostri potenziali).
Stiamo offrendo i nostri corsi allo stesso prezzo di prima (un gran valore e una gran qualità), INOLTRE, per celebrare la primavera, stiamo offrendo uno SCONTO del 10% su tutti i nostri corsi*: Autodidatta, Corsi con Tutore e Programmi di Coaching.

Dear friends,
we have recently published 24 NEW lessons to help you practice Italian and know more about Italian lifestyle and about “yourself” (yes, with our new lessons you also engage your critical thinking, compare your life to that of the ancient Romans and explore what happiness, self-confidence and your potentials are.)
We are offering our courses at the same rate as before, (a great value for a great quality) PLUS, to celebrate spring, we are offering a 10% DISCOUNT on all our courses*: Self-Study, Tutored and Coaching Programs.

To practice Italian this week we invite you to…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española