HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Art’

L’uomo vitruviano e l’equilibrio (The Vitruvian man and balance )

28 settembre 2018 Commenti chiusi


L’intrigante uomo vitruviano di Leonardo da Vinci mostra una forte relazione fra la geometria e il corpo umano.
Ma perché questo disegno appare sulle monete da 1 euro italiane?

The intriguing Vitruvian man by Leonardo da Vinci shows a strong relationship between geometry and the human body.
But why does this drawing appear on the Italian 1 euro coins?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Crea il tuo autoritratto. Sei felice? (Create your self-portrait. Are you happy?)

3 agosto 2018 Commenti chiusi

Il famoso Giorgio de Chirico ha dipinto un autoritratto in cui si mostra vicino al busto di Euripide (un drammaturgo greco vissuto fra il 485 e 407 a.C.)
La scritta in latino nel quadro dice: “non c’è nessuna gloria senza tragedia”.
De Chirico nel dipinto non sembra essere molto felice.
Se tu adesso ti facessi un autoritratto come sarebbe? Sei felice?

The famous Giorgio de Chirico painted a self-portrait in which he is shown next to the bust of Euripides (a Greek tragedian who lived between 485 and 407 BC.)
The Latin inscription in the painting says: “There is no glory without tragedy.”
De Chirico in the painting does not seem to be very happy.
If you now created your self-portrait, how would it be? Are you happy?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: courtesy of collector (private collection)

Qual è la tua scelta? (Which is your choice?)

1 giugno 2018 Commenti chiusi

Il grande pittore Caravaggio aveva un caratteraccio e non esitava ad usare la violenza. Questo fatto lo mise molto spesso in seri guai.
Per molte persone la stizza e la rabbia sono dei sentimenti difficile da controllare. Sembra che non abbiano scelta fra una reazione rabbiosa, emotiva e incontrollata e un’azione equilibrata, efficace, appropriata alla situazione. Non sono flessibili.
E tu? Sei una persona che si arrabbia facilmente?
Riesci a scegliere la reazione più opportuna in tutte le situazioni?

The great painter Caravaggio had a terrible temper and he did not hesitate to use violence. This fact put him several times in serious troubles.
For many people anger is a hard feeling to control. It seems like they don’t have a choice between an angry, emotional, and uncontrolled reaction and a balanced, effective and appropriate action. They are not flexible.
And you? Are you a person who gets angry easily?
Can you choose the most appropriate reaction in each situation?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La donna angelicata e l’approccio formale (The formal approach)

16 marzo 2018 Commenti chiusi

La lingua italiana usa il pronome femminile “Lei” per esprimere un approccio formale, sia che si parli ad una donna sia che si parli ad un uomo.
Ma perché si usa la forma femminile? Una domanda interessante.
Cosa ne pensi tu? (INformale)
Cosa ne pensa Lei? (FORMALE)

In Italian we use the feminine pronoun ‘Lei’ (She) to express a formal approach, regardless of the fact that one may be talking to a woman or to a man.
Why do we use the feminine form? An interesting question indeed.
‘Cosa ne pensi tu?’ (What do you think about it? INformal)
‘Cosa ne pensa Lei?’ (What do you think about it? FORMAL)

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Raffaello e l’armonia (Raphael and harmony)

4 novembre 2017 Commenti chiusi

Le “concordanze” sono uno dei meccanismi che creano la musicalità della lingua italiana. Con le concordanze (di femminile, maschile, singolare, plurale, verbi, ecc… mamma mia!) la lingua italiana crea un’armonia speciale e “suona come una canzone”.
Ti piace l’armonia?
Ti piace il caos?

Agreements are one of the mechanisms that create the ‘music of Italian language’.
With agreements (of feminine, masculine, singular, plural, verbs, etc… “mamma mia!”) the Italian language creates a special harmony, and it ‘sounds like a song’.
Do you like harmony?
Do you like chaos?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Arte italiana moderna o tradizionale? (Modern or traditional Italian art?)

14 settembre 2017 Commenti chiusi

Sogno N° 67 Milena BarberisL’Italia è famosa per la sua arte, ma molto spesso ci si aspetta dall’Italia un’arte tradizionale, classica, rinascimentale.
Molti artisti italiani (dal ‘900 in poi, ad iniziare con il Futurismo per continuare poi con l’Arte Povera e l’Arte Concettuale) ora preferiscono esprimersi con tecnologie moderne ed uscire dai canoni dell’arte italiana tradizionale.
Cosa pensi tu? Preferisci l’arte moderna o l’arte tradizionale?

Italy is famous for its art, but very often you would expect from Italy only traditional, classical and renaissance art.
Many Italian artists (from the twentieth century on, beginning with Futurism and then continuing with Arte Povera and Conceptual Art) now prefer to express themselves with modern technologies and to abandon the traditional Italian art canons.
What do you think? Do you prefer modern or traditional art?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Copyright photo: Milena Barberis

La visione prospettica e il congiuntivo (Perspective view and subjunctive)

10 marzo 2017 Commenti chiusi

Gli artisti medievali non erano interessati a riprodurre la realtà in maniera fedele e tridimensionale.
Gli artisti rinascimentali invece studiavano la prospettiva e la tridimensionalità.
Perché?
Cosa ne pensi?
Qual è la tua visione?
Qual è la tua prospettiva?

Medieval artists were not interested in reproducing reality in a faithful and three-dimensional form.
Renaissance artists on the contrary studied perspective and 3D.
Why?
What do you think about it?
What is your vision?
What is your perspective?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

La città ideale (The ideal city)

3 marzo 2017 Commenti chiusi

Durante il Rinascimento, il concetto di città ideale è stato ampiamente esplorato da filosofi, architetti e artisti.
Puoi immaginare una città perfetta?
Com’è la tua città ideale?

During the Renaissance the concept of ideal city has been largely explored by philosophers, architects and artists.
Can you imagine a perfect city?
What does your ideal city look like?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Caravaggio e i pronomi (Caravaggio and pronouns)

29 luglio 2016 Commenti chiusi

I pronomi sono il “sale” della lingua italiana!
I pronomi rendono la lingua “saporita ed espressiva” così come Caravaggio, con le sue luci ed ombre, dava un “sapore” ed un’atmosfera molto particolare alle sue immagini.
Ti piace il cibo saporito?

Pronouns are the “salt” of the Italian language!
Pronouns make the language “tasty and expressive” as well as Caravaggio, with its lights and shadows, gave a “flavor” and a very special atmosphere to his paintings.
Do you like tasty food?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Piccola storia dell’arte (Short history of art)

16 ottobre 2015 Commenti chiusi

“Arte”.
Parola tanto usata e tanto abusata. Molte persone sono intimidite da questa parola e pensano che per vedere un quadro e dire se piace o meno si debba essere degli specialisti.
La cosa importante è sviluppare la propria sensibilità per sentire se un’opera d’arte ci comunica qualcosa. Per ognuno le sensazioni possono essere diverse.
A te piace l’arte?
Conosci la storia dell’arte?
Preferisci l’arte tradizionale o l’arte moderna? Perché?

“Art”.
Word much used and much abused. Many people are intimidated by this word and think that to see a picture and say whether you like it or not you need to be a specialist.
The important thing is to develop our own sensitivity to feel if a work of art communicates us something. For each person the feeling can be different.
Do you like art?
Are you familiar with the history of art?
Do you prefer traditional art or modern art? Why?

To practice Italian, in this activity we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española