HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Art’

La visione prospettica e il congiuntivo (Perspective view and subjunctive)

10 marzo 2017 Commenti chiusi

Gli artisti medievali non erano interessati a riprodurre la realtà in maniera fedele e tridimensionale.
Gli artisti rinascimentali invece studiavano la prospettiva e la tridimensionalità.
Perché?
Cosa ne pensi?
Qual è la tua visione?
Qual è la tua prospettiva?

Medieval artists were not interested in reproducing reality in a faithful and three-dimensional form.
Renaissance artists on the contrary studied perspective and 3D.
Why?
What do you think about it?
What is your vision?
What is your perspective?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

La città ideale (The ideal city)

3 marzo 2017 Commenti chiusi

Durante il Rinascimento, il concetto di città ideale è stato ampiamente esplorato da filosofi, architetti e artisti.
Puoi immaginare una città perfetta?
Com’è la tua città ideale?

During the Renaissance the concept of ideal city has been largely explored by philosophers, architects and artists.
Can you imagine a perfect city?
What does your ideal city look like?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Caravaggio e i pronomi (Caravaggio and pronouns)

29 luglio 2016 Commenti chiusi

I pronomi sono il “sale” della lingua italiana!
I pronomi rendono la lingua “saporita ed espressiva” così come Caravaggio, con le sue luci ed ombre, dava un “sapore” ed un’atmosfera molto particolare alle sue immagini.
Ti piace il cibo saporito?

Pronouns are the “salt” of the Italian language!
Pronouns make the language “tasty and expressive” as well as Caravaggio, with its lights and shadows, gave a “flavor” and a very special atmosphere to his paintings.
Do you like tasty food?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Piccola storia dell’arte (Short history of art)

16 ottobre 2015 Commenti chiusi

“Arte”.
Parola tanto usata e tanto abusata. Molte persone sono intimidite da questa parola e pensano che per vedere un quadro e dire se piace o meno si debba essere degli specialisti.
La cosa importante è sviluppare la propria sensibilità per sentire se un’opera d’arte ci comunica qualcosa. Per ognuno le sensazioni possono essere diverse.
A te piace l’arte?
Conosci la storia dell’arte?
Preferisci l’arte tradizionale o l’arte moderna? Perché?

“Art”.
Word much used and much abused. Many people are intimidated by this word and think that to see a picture and say whether you like it or not you need to be a specialist.
The important thing is to develop our own sensitivity to feel if a work of art communicates us something. For each person the feeling can be different.
Do you like art?
Are you familiar with the history of art?
Do you prefer traditional art or modern art? Why?

To practice Italian, in this activity we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’uomo vitruviano e l’equilibrio (The Vitruvian man and balance )

26 giugno 2015 Commenti chiusi


Perché l’uomo vitruviano di Leonardo da Vinci appare sul lato nazionale delle monete da 1 euro italiane?
(Gli spiccioli di euro sono uguali in tutta Europa ma ogni nazione ha un lato nazionale con qualcosa di tipico).

Why does the Vitruvian man by Leonardo da Vinci appear on the national side of Italian 1 euro coins?
(The euro coins are the same across Europe, but every nation has a national side with something typical).

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Arte moderna o arte tradizionale? (Modern or traditional art?)

24 ottobre 2014 Commenti chiusi

Sogno N° 67 Milena BarberisL’Italia è famosa per la sua arte, ma molto spesso ci si aspetta dall’Italia un’arte tradizionale, classica, rinascimentale.
Molti artisti italiani (dal ‘900 in poi, ad iniziare con il Futurismo per continuare poi con l’Arte Povera e l’Arte Concettuale) ora preferiscono esprimersi con tecnologie moderne ed uscire dai canoni dell’arte italiana tradizionale.
Cosa pensi tu? Preferisci l’arte moderna o l’arte tradizionale?

Italy is famous for its art, but very often you would expect from Italy only traditional, classical and renaissance art.
Many Italian artists (from the twentieth century on, beginning with Futurism and then continuing with Arte Povera and Conceptual Art) now prefer to express themselves with modern technologies and to abandon the traditional Italian art canons.
What do you think? Do you prefer modern or traditional art?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Copyright photo: Milena Barberis

Raffaello e l’armonia (Raphael and harmony)

20 giugno 2014 Commenti chiusi

Le “concordanze” sono uno dei meccanismi che creano la musicalità della lingua italiana. Con le concordanze (di femminile, maschile, singolare, plurale, verbi, ecc… mamma mia!) la lingua italiana crea un’armonia speciale e “suona come una canzone”.
Ti piace l’armonia?
Ti piace il caos?

Agreements are one of the mechanisms that create the ‘music of Italian language’.
With agreements (of feminine, masculine, singular, plural, verbs, etc… “mamma mia!”) the Italian language creates a special harmony, and it ‘sounds like a song’.
Do you like harmony?
Do you like chaos?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La donna angelicata e l’approccio formale (The formal approach)

4 aprile 2014 Commenti chiusi

La lingua italiana usa il pronome femminile “Lei” per esprimere un approccio formale, sia che si parli ad una donna sia che si parli ad un uomo.
Ma perché si usa la forma femminile? Una domanda interessante.
Cosa ne pensi tu? (INformale)
Cosa ne pensa Lei? (FORMALE)

In Italian we use the feminine pronoun ‘Lei’ (She) to express a formal approach, regardless of the fact that one may be talking to a woman or to a man.
Why do we use the feminine form? An interesting question indeed.
‘Cosa ne pensi tu?’ (What do you think about it? INformal)
‘Cosa ne pensa Lei?’ (What do you think about it? FORMAL)

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Qual è la tua scelta? (What is your choice?)

21 febbraio 2014 Commenti chiusi

Il grande pittore Caravaggio aveva un caratteraccio e non esitava ad usare la violenza. Questo fatto lo mise molto spesso in seri guai.
Per molte persone la stizza e la rabbia sono dei sentimenti difficile da controllare. Sembra che non abbiano scelta fra una reazione rabbiosa, emotiva e incontrollata e un’azione equilibrata, efficace, appropriata alla situazione. Non sono flessibili.
Dal punto di vista linguistico, il congiuntivo ci offre delle possibilità di scegliere fra un approccio “morbido” o “aggressivo” e “congiunge le persone” invece che dividerle.
E tu? Sei una persona che si arrabbia facilmente?
Riesci a scegliere la reazione più opportuna in tutte le situazioni?

The great painter Caravaggio had a terrible temper and he did not hesitate to use violence. This fact put him several times in serious troubles.
For many people anger is a hard feeling to control. It seems like they don’t have a choice between an angry, emotional, and uncontrolled reaction and a balanced, effective and appropriate action. They are not flexible.
From the linguistic point of view, the subjunctive offers us the possibility to choose between a “soft” or an “aggressive” approach and “connects people” rather than dividing them.
And you? Are you a person who gets angry easily?
Can you choose the most appropriate reaction in each situation?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’Annunciata e gli articoli (The Announced and articles)

24 gennaio 2014 Commenti chiusi

Puoi imparare qualcosa sugli articoli italiani e su te stesso (o te stessa) osservando un quadro italiano? Vediamo!

Can you learn something about Italian articles and about yourself by observing an Italian painting? Let’s see!

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española