Archivi categoria: Music

Mai cantato in un coro? Fallo ora! (Have you ever sung in a choir? Do it now!)

La tecnica di canto “a cappella” (senza il supporto di alcuno strumento musicale) si è particolarmente diffusa nel medioevo con i cori religiosi. Tu hai mai cantato in un coro? Fallo ora con la nostra attività! The technique of singing “a cappella” (without the support of any musical instrument) has been widespread in the Middle… Leggi tutto »

Segui i tuoi sogni: la pianista Cristiana Pegoraro (Follow your dreams: pianist Cristiana Pegoraro)

La pianista Cristiana Pegoraro ci ricorda che per arrivare ad un grande obiettivo bisogna avere il sogno, e per raggiungere il sogno ci vuole molta perserveranza e costanza. Tu hai un sogno da seguire? Pianist Cristiana Pegoraro reminds us that to reach a great goal we must have a dream, and to reach the dream… Leggi tutto »

Non vivo più senza te (I don’t live without you)

Il “ragazzaccio” della canzone italiana, Biagio Antonacci, amante del calcio e sempre pronto ad aiutare gli altri, continua a riscuotere un grande successo. Dicono che abbia una voce particolarmente interessante. Che ne pensi tu? Ti piace la voce di Biagio? The “bad boy” of Italian music, Biagio Antonacci, football-lover and always willing to help others,… Leggi tutto »

Differenza fra “ti voglio bene” e “ti amo” (Difference between “ti voglio bene” and “ti amo”)

In Italia c’è una differenza fra l’espressione “ti voglio bene”, utilizzata con parenti, bambini o amici e “ti amo”, utilizzata con le persone di cui si è innamorati. Ami qualcuno? Vuoi bene a qualcuno? Quanti diversi tipi di amore conosci? To practice Italian, in this activity we invite you to sing… PRACTICE HERE: Italian/English Version… Leggi tutto »

Tarantella: Cicerenella sei buona e bella (Tarantella: Cicerenella you are kind and beautiful)

La parola “tarantella” indica alcune danze tradizionali tipiche del sud Italia. Cicerenella è una famosa tarantella del XVIII secolo che è stata reinterpretata attraverso gli anni da grandissimi autori quali Roberto Murolo e Beppe Barra. Ascolta di seguito alcune versioni del brano. Quale versione preferisci? The word “tarantella” indicates some traditional dances typical of southern… Leggi tutto »

Mare mare (sea, sea)

Un proverbio italiano dice “Popolo marinaro, popolo libero”, nel senso che il mare per l’Italia ha sempre rappresentato lo scambio fra i popoli e il libero commercio. Gli antichi Romani chiamavano il Mediterraneo “Mare nostrum” (il nostro mare). Ti piace il mare? An Italian proverb says, “Seafaring people, free people” meaning that the sea for… Leggi tutto »