Follia d’Amore (Madness of love)

La scorsa settimana il cantante italiano Raphael Gualazzi, ha vinto il secondo posto all’Eurovision Song Contest 2011 con la sua canzone Follia d’Amore. Come molti artisti Raffaele è abbastanza timido. Ascolta la sua canzone e vedi la sua intervista con il rinomato presentatore italiano Fabio Fazio. A proposito, ma tu sei timido? (o timida…)

Last week Italian singer Raphael Gualazzi won second place at the Eurovision Song Contest 2011 with his song Follia d’Amore (Madness of Love). Like many artist Raffaele is pretty shy. Listen to his song and watch his interview with renowned Italian anchor man Fabio Fazio. By the way: ”tu sei timido? (o timida?)” Are you shy?

To practice Italian this week we invite you to Sing and Speak …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a Cantar y Hablar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Pratica italiano senza fine! (Practice Italian endlessly!)

Ti piacerebbe parlare italiano più spesso? Ti divertirebbe incontrare regolarmente un insegnante di italiano e altri studenti online? Unisciti alla nostra NUOVA Pratica di Conversazione e pratica italiano senza fine!
Questa settimana presentiamo una canzone che si chiama “Senza fine”. È di Gino Paoli, cantante e autore di alcuni dei capolavori della musica leggera italiana contemporanea.

Would you like to speak Italian more often? Would you enjoy meeting on a regular basis with an Italian teacher and other students online? Join our NEW Speaking Practice and practice Italian endlessly!
This week we introduce a famous song called “Senza fine” (Endless). It is by Gino Paoli, a singer and author of some of the best masterpieces of the Italian contemporary pop music.

To practice Italian this week we invite you to join our Speaking Practice and Sing …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a venir a nuestra NUEVA Práctica de Conversacion y Cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’Annunciata e gli articoli (The Announced and articles)

Puoi imparare qualcosa sugli articoli determinativi italiani e su te stesso (o te stessa) osservando un quadro italiano? Vediamo!

Can you learn something about Italian definite articles and about yourself by observing an Italian painting? Let’s see!

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Uno scandalo italiano (An Italian scandal)

In questi mesi l’Italia sta attraversando un grande scandalo. Il primo ministro Silvio Berlusconi dovrà apparire in tribunale con l’accusa di aver pagato una minorenne per rapporti sessuali e di essere intervenuto lo scorso maggio per favorire il rilascio della ragazza dalla questura, dove era stata portata con l’accusa di furto…

These months Italy is going through a big scandal: a judge ordered Prime Minister Silvio Berlusconi to stand trial on charges that he paid for sex with a 17-year-old girl and intervened last May to help get her released from custody after she was detained for theft…

To practice Italian this week we invite you to read and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tanti auguri! (Best wishes!)

Per un Nuovo Anno pieno di sorprese positive e luoghi meravigliosi…
Buone Feste,
Tanti Auguri e Buona Navigazione!

To a New Year full of positive surprises and marvelous places…
Happy Holidays,
Best Wishes and Happy Navigating!

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Grazie Ortica! (Thank you Stinging nettle!)

Per un pranzo o una cena di Ringraziamento, dato che il tacchino non è un protagonista della cucina italiana, vogliamo proporre l’ortica. Ci sembra che questo sia un caso perfetto in cui dire grazie, dato che questa pianta “brutta” e urticante ha una lunga storia come pianta medicinale e come alimento. E’ un’ottima fonte di vitamine e minerali e ha proprietà curative.
C’è sempre qualcosa per cui ringraziare, anche quando le cose non appaiono così buone…

For a thanksgiving meal, as turkey is not really a protagonist of Italian cuisine, we would like to introduce the ‘ortica’ (stinging nettle). We feel this is really a perfect case to say ‘thank you’, as this urticant ‘ugly’ plant has a long history of use as a medicine and as a food source. It has many vitamins and minerals and healing properties. There is always something to say thank you for, even when things do not seem so good…

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Wikipedia

Per un umanesimo scientifico (For a scientific humanism)

I valori dell’Umanesimo e del Rinascimento sono insiti nella lingua e nella cultura italiana.

L’Umanesimo ha dato risalto all’essere umano, all’espressione del talento personale, alla libertà e alla relazione fra l’uomo e l’universo. È confluito spontaneamente nel Rinascimento, un periodo di grandissimo sviluppo umano e artistico.

In questa attività incontrerai la scrittrice Giulia Boringhieri e il suo pensiero sull’Umanesimo e l’Italia di oggi.

To practice Italian this week we invite you to read and watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Restare o andare? (To stay or to go?)

Recentemente molti giovani italiani si pongono la seguente domanda: è meglio restare a vivere in Italia o andare a lavorare all’estero?

I motivi per andare via dall’Italia sono tanti:

* In Italia è difficile trovare lavoro.
* La burocrazia è esasperante.
* C’è poca meritocrazia (non serve essere bravi per andare avanti).
* La società è molto gerarchica e c’è poco spazio per i giovani.
* La politica non riesce a valorizzare le potenzialità e le risorse del paese.
* L’infiltrazione mafiosa è forte.

I motivi per restare o venire in Italia sono altrettanti:

* L’Italia ha una natura bellissima. È facile raggiungere il mare, la montagna e la campagna in poco tempo.
* L’Italia ha uno dei patrimoni artistici più estesi e ricchi del mondo. In Italia si respira quotidianamente l’arte e la storia.
* La cucina è ottima e “mangiare” fa parte di una cultura di condivisione e di relazione. La parola “cena” deriva dal greco antico “Koinè” che in senso figurato significa “unione”.
* Le relazioni sono importanti. Gli affetti, la famiglia, gli amici, sono valori molto sentiti.
* L’individuo, la creatività, l’umanesimo, trovano una grande spazio di crescita.
* Gli italiani amano godersi la vita.

Allora cosa è meglio fare? Restare a vivere in Italia o andare via?

“Vieni via con me” promo for a TV show with renowned anti-mafia writer Roberto Saviano and one of our most loved anchorman Fabio Fazio.

Nel frattempo che decidi, pratica i verbi “andare, venire, restare”:

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Basilicata coast to coast

L’altra sera sono andata al cinema e ho visto un film che raccomando con il cuore: Basilicata coast to coast. La storia di quattro musicisti naif che attraversano a piedi la Basilicata per arrivare nel luogo dove faranno il loro grande concerto.

Il solito film italiano dirà qualcuno: niente effetti speciali o inseguimenti mozzafiato ma una commedia semplice e divertente con bellissimi paesaggi e atmosfere giocose, e nello sfondo i valori dell’amicizia, della buona cucina, della solidarietà, della passione e dei sogni personali… ma pensateci bene: cos’altro si può volere dalla vita?!

E come dice il protagonista: vorrei lanciare un appello all’umanità: signore e signori trovatevi una passione e andatele appresso!

Come mantenere un amore? (How do you make love last?)

Buongiorno! Oggi vi mando un bel video con scritte in italiano e immagini. Un po’ romantico ma spero che sia utile per la lingua!

Notate l’espressione:

‘una mamma e il suo bambino stanno camminando sulla spiaggia’ (stare + gerundio: stanno camminando = they are walking)

‘una mamma e il suo bambino camminano sulla spiaggia’ (presente indicativo: camminano = they walk)

Se necessario usate il dizionario online:

(ITALIANO-INGLESE) www.wordreference.com/iten/disegnare
(ITALIANO-SPAGNOLO) http://dizionari.hoepli.it/dizionario_italiano-spagnolo.aspx?idD=4

Buona pratica!