Ecco 10 consigli per sviluppare le tue abilità uditive mentre guardi film in italiano:
- Prima di tutto, guarda, guarda, guarda - ascolta, ascolta, ascolta. Non lasciare spazio alla frustrazione se non capisci. Forse hai ancora bisogno di sviluppare il tuo vocabolario, le strutture linguistiche o le abilità uditive. In ogni modo: sii paziente!
- Usa il contesto per aiutarti a capire il significato generale di un dialogo. Cosa succede nella scena, qual è l'atmosfera? Dove sono i personaggi, chi sono? Cosa potrebbero dire?
- Non pensare (né pretendere) di tradurre nella tua lingua. Tradurre ti rallenterà e perderai ciò che dicono nel dialogo.
- Non pensare (né pretendere) di capire ogni singola parola. Concentrarsi su una sola parola ti rallenterà e perderai ciò che dicono nel dialogo.
- Devi sviluppare "l'ascolto periferico" (come la "visione periferica", in cui apri la tua visione e vedi tutto intorno a te e davanti a te ma niente in particolare). Apri il tuo ascolto e cerca di capire il significato generale di ciò che senti.
- Identifica le parole chiave e le frasi chiave. Se capisci "Roma", "vacanza", "estate" puoi assumere che il dialogo tratti di una vacanza in Italia. Capire l'idea o tema generale della conversazione ti aiuterà con i dettagli come la persona continua a parlare.
- Usa "l'ascolto attivo" quando sei disponibile a sviluppare le tue abilità uditive, ad aprire l'ascolto periferico, a intuire il significato generale del dialogo e poi a spostarti sui dettagli.
- Usa "l'ascolto rilassato" quando sei stanco (o stanca) e vuoi solo assorbire il suono della lingua lasciando che le parole arrivino a te. Forse le capirai, forse no, ma non è importante.
- Usa un DVD per vedere i film, così puoi fermare una scena quando necessario, e rivederla numerose volte. La ripetizione è una chiave. Non avere paura di guardare lo stesso film molte volte. La prima volta solo in italiano, la seconda con i sottotitoli in italiano, la terza se necessario con i sottotitoli in spagnolo, la quarta solo in italiano senza sottotitoli.
- Rilassati. Divertiti. Non farti prendere dalla frustrazione se non capisci. Sii paziente.
Pratica ora!
Dialogo nello spezzone video:
Ragazza 1: ehy, corri, ehy!
Marcello: Non capisco, non si sente... Non sento, non si sente...
Ragazza 2: Marcello, vieni!
Marcello: vengo. |
Aquí hay 10 consejos para desarrollar tus habilidades para escuchar mientras veas las películas italianas:
- En primer lugar: mirar, mirar, mirar - escuchar, escuchar, escuchar. No seas frustrado (o frustrada) cuando no entiendes. Tal vez todavía necesitas desarrollar tu vocabulario, las estructuras del lenguaje o las habilidades auditivas. De cualquier manera: seas paciente!
- Usa el contexto para ayudarte a comprender el sentido general de un diálogo. ¿Qué está pasando en la escena? ¿Quál es la atmósfera? ¿Dónde están los personajes, quiénes son? ¿Qué podrían decir?
- No pienses (ni pretendas) de traducir a tu idioma. Traducir te hará perder tiempo y tu perderás lo que dicen en el diálogo.
- No pienses (ni pretendas) de comprender cada palabra. Concentrarte en una sola palabra te hará perder tiempo y tu perderás lo que dicen en el diálogo.
- Tienes que desarrollar una "escucha periférica" (como la "visión periférica", donde abres tu visión y puedes ver todo a tu alrededor y en frente de ti, pero nada en particular). Abre tu escucha y trata de comprender el sentido general de lo que escuchas.
- Identifica las palabras clave o frases clave. Si entiendes 'Roma', 'vacanza', 'estate', podrás asumir que el diálogo trata de unas vacaciones en Italia. Entender la idea general o el tema de la conversación te ayudará con los detalles como la persona sigue hablando.
- Usa la "escucha activa" cuando estás listo (o lista) para desarrollar tus habilidades auditivas, abrirte a la escucha periférica, y intuir el significado general del diálogo y luego pasar a los detalles.
- Usa la ' escucha relajada" cuando estás cansado (o cansada) y sólo quieres absorber el sonido de la lengua y dejar que las palabras vengan a ti. Puede ser que consigas sus significado, tal vez no, pero no es importante.
- Utiliza un reproductor de DVD para ver películas, para que puedas detener una escena cuando sea necesario y verla muchas veces. La repetición es la clave. No tengas miedo de ver la misma película muchas veces. La primera vez puedes verla en italiano, la segunda con subtítulos en italiano, la tercera, si es necesario, con subtítulos en español, la cuarta de nuevo sólo en italiano sin subtítulos.
- Relájete. Disfruta. No te sientas frustrado (o frustrada) cuando no entiendes. Seas paciente.
Práctica ahora!
Dialogo en el video:
Ragazza 1: ehy, corri, ehy!
Marcello: Non capisco, non si sente... Non sento, non si sente...
Ragazza 2: Marcello, vieni!
Marcello: vengo. |