HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Archivio per la categoria ‘Art’

Caravaggio e i pronomi (Caravaggio and pronouns)

16 novembre 2012 Commenti chiusi

I pronomi sono il “sale” della lingua italiana!
I pronomi rendono la lingua “saporita ed espressiva” così come Caravaggio, con le sue luci ed ombre, dava un “sapore” ed un’atmosfera molto particolare alle sue immagini.
Ti piace il cibo saporito?

Pronouns are the “salt” of the Italian language!
Pronouns make the language “tasty and expressive” as well as Caravaggio, with its lights and shadows, gave a “flavor” and a very special atmosphere to his paintings.
Do you like tasty food?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Cos’è il Fascino? (What is Charm?)

8 giugno 2012 Commenti chiusi

Cos’è il Fascino?
Come sta cambiando lo stile di vita italiano adesso, con la globalizzazione e la crisi economica?
Lo stile di vita italiano può aiutarti a migliorare la tua vita?
Cos’è l’amore? Cos’è l’amore incondizionato?
E il mito del latin lover e il fascino della donna italiana?

What is Charm?
How is the Italian lifestyle changing now, with globalization and the economic crisis?
Can the Italian lifestyle help you to improve your life?
What is love? What is unconditional love?
What about the myth of the Latin lover and the charm of the Italian woman?

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie La Dolce Vita by Fellini

Take a break in your business and personal life!

23 febbraio 2012 Commenti chiusi

Esplora il genio e la creatività italiana, apprendi i segreti della cultura italiana, lasciati ispirare e migliora la tua vita.

Ti riconosci in uno dei seguenti aspetti?
1. Non parli italiano e in qualche modo, da qualche parte, ti senti escluso (o esclusa) dalla cultura italiana (e parzialmente anche da te stesso o te stessa)?
2. Hai una piccola o media conoscenza della lingua italiana, hai visitato l’Italia, ma fai ancora fatica e senti che la barriera è troppo grande per te per raggiungere l’essenza della lingua e della cultura italiana al livello che desideri?
3. Sei ad un livello di italiano avanzato, ma vorresti fare il passo successivo verso una piena fruizione e comprensione della cultura?

Explore the Italian genius and creativity, learn the secrets of the Italian culture, get inspired and improve your life.

Do you feel as though…
1. You don’t speak Italian and somehow, somewhere, you feel cut out from the Italian culture (and in part from yourself)?
2. You have little or medium knowledge of the Italian language, you have been to Italy, but you still struggle and feel the barrier is too big for you to experience the essence of the Italian language and culture at the level you want?
3. You are an advanced speaker of Italian but would like to take the next step toward a full enjoyment and comprehension of the culture?

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La città ideale (The ideal city)

13 ottobre 2011 Commenti chiusi

Durante il Rinascimento, il concetto di città ideale è stato ampiamente esplorato da filosofi, architetti e artisti.
Puoi immaginare una città perfetta?
Com’è la tua città ideale?

During the Renaissance the concept of ideal city has been largely explored by philosophers, architects and artists.
Can you imagine a perfect city?
What does your ideal city look like?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La visione prospettica e il congiuntivo (Perspective view and subjunctive)

30 luglio 2011 Commenti chiusi

Nel medioevo, lo studio della prospettiva non ha mai avuto grande rilevanza.
Gli artisti medievali erano interessati a riportare un fatto a livello simbolico, non a riprodurre la realtà in maniera fedele e tridimensionale.
Gli artisti rinascimentali invece pensavano che la visione prospettica fosse una cosa molto importante. Ma perché?

In the Middle Ages, the study of perspective has never been of great importance. Medieval artists were interested in reporting a story on a symbolic level, not in reproducing reality in a faithful and three-dimensional form.
Renaissance artists on the contrary thought that the perspective view was a very important thing. But why?

To practice Italian this week we invite you to read and test …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org

La donna angelicata e l’approccio formale (The formal approach)

7 maggio 2011 Commenti chiusi

La lingua italiana usa il pronome femminile “Lei” per esprimere un approccio formale, sia che si parli ad una donna sia che si parli ad un uomo.
Ma perché si usa la forma femminile? Una domanda interessante.
Cosa pensi tu? (INformale).
Cosa pensa Lei? (FORMALE)

In Italian we use the feminine pronoun ‘Lei’ (She) to express a formal approach, regardless of the fact that one may be talking to a woman or to a man.
Why do we use the feminine form? An interesting question indeed.
‘Cosa pensi tu?’ (What do you think? INformal).
‘Cosa pensa Lei?’ (What do you think? FORMAL)

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’Annunciata e gli articoli (The Announced and articles)

29 aprile 2011 Commenti chiusi

Puoi imparare qualcosa sugli articoli determinativi italiani e su te stesso (o te stessa) osservando un quadro italiano? Vediamo!

Can you learn something about Italian definite articles and about yourself by observing an Italian painting? Let’s see!

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tag:

Viaggia in Italia: The Art & Language Journey in Italy

15 settembre 2010 Commenti chiusi

Cari amici,

ho finalmente realizzato uno dei miei sogni: creare un Viaggio in Italia attraverso l’Arte e la Lingua, un’esperienza di vita intensa e toccante. Un viaggio attraverso l’Italia e dentro se stessi. Chiamatemi ‘visionaria’! Sono molto contenta.

Cliccate qui per dare un’occhiata e fatemi sapere cosa ne pensate.

Un abbraccio! Maura

********
Dear friends,

I have finally realized one of my dreams: creating The Art & Language Journey in Italy, an intensive and life touching experience. A journey through Italy and into yourself. Call me a ‘visionary’! I am very happy.

Click here for more and let me know what you think of it.

Big hugs! Maura

********

Queridos amigos:

He realizado por fin uno de mis sueños: crear un Viaje por Italia a través del Arte y la Lengua, una experiencia de vida intensa y conmovedora. Un viaje a través de Italia y a través de sí mismo.
Decidme “visionaria”! Soy muy feliz.

Presionad aquí para mayor información, y hacedme saber vuestra opinión.

Un abrazo! Maura

Tag:

Raffaello e l’armonia (Raphael and harmony)

23 luglio 2010 1 commento

Le “concordanze” sono uno dei meccanismi che creano la musicalità della lingua italiana. Con le concordanze (di femminile, maschile, singolare, plurale, verbi, ecc… mamma mia!) la lingua italiana crea un’armonia speciale e “suona come una canzone”.
Fai troppa confusione con le concordanze? Non preoccuparti! Si impara piano piano attraverso la pratica.
Adesso rivedi i dipinti di Raffaello, il “maestro dell’armonia”…

Agreements are one of the mechanisms that create the ‘music of Italian language’. With agreements (of feminine, masculine, singular, plural, verbs, etc… “mamma mia!”) the Italian language creates a special harmony, and it ‘sounds like a song’.
Are agreements too confusing? Don’t worry! We learn little by little, through practice.
Right now, review the paintings of Raphael, the ‘master of harmony’…

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Caravaggiomania!

12 marzo 2010 Commenti chiusi

Il celebre pittore Caravaggio è la star italiana dell’anno 2010.
“Caravaggio, che in qualche modo trovava il tempo di dipingere quando non si azzuffava con qualcuno, non inseguiva donne (e uomini), non uccideva avversari di pallacorda, non scappava dai sicari della polizia…, ha scalzato Michelangelo dal suo piedistallo”.

Famous painter Caravaggio is the Italian star of the year 2010.
“Caravaggio, who somehow found time to paint when he wasn’t brawling, chasing women (and men), murdering a tennis opponent, fleeing police assassins… has bumped Michelangelo from his perch”.

To improve your Italian this week, we invite you to practice with Caravaggio… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para mejorar el idioma italiano esta semana te invitamos a practicar con Caravaggio… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española