HOME > CyberItalian BLOG

Archivio

Posts Tagged ‘Italian language teaching’

Mare mare (sea, sea)

27 ottobre 2017 Commenti chiusi

Un proverbio italiano dice “Popolo marinaro, popolo libero”, nel senso che il mare per l’Italia ha sempre rappresentato lo scambio fra i popoli e il libero commercio. Gli antichi Romani chiamavano il Mediterraneo “Mare nostrum” (il nostro mare). Ti piace il mare?

An Italian proverb says, “Seafaring people, free people” meaning that the sea for Italy has always represented the exchange among peoples and free trade. The ancient Romans called the Mediterranean “Mare Nostrum” (our sea). Do you like the sea?

To practice Italian this week we invite you to sing …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

picture source Wikipedia

Rino Gaetano e l’imperfetto (imperfect tense)

8 luglio 2016 Commenti chiusi

Rino Gaetano è un artista versatile e un ottimo musicista che purtroppo ci ha lasciato molto giovane a causa di un incidente stradale. Gli italiani lo considerano ancora fra i migliori e più amati cantautori.
Canta con Rino e ripassa l’uso dell’imperfetto.
Hai problemi con l’imperfetto?

Rino Gaetano is a versatile artist and extremely good musician, who unluckily passed away very young due to a car accident. Italians still consider him among the best and most loved singers-songwriters.
Sing along with Rino and review the use of “imperfetto”.
Do you have problems with the “imperfetto”?

To practice Italian this week we invite you to read and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture form Wikipedia

Sei bellissima! imperfetto e passato prossimo (You are so beautiful! Imperfetto and passato prossimo)

10 aprile 2015 Commenti chiusi

Loredana Bertè è una famosa cantante italiana conosciuta per la sua voce, per il suo abbigliamento e per il comportamento eccentrico.
Pare che una volta abbia detto: “Io la moda non la seguo: la faccio.”
Canta con Loredana e ripassa la differenza fra l’imperfetto e il passato prossimo.
Per praticare l’italiano questa settimana ti invitiamo a leggere, cantare e testare…

Loredana Bertè is a famous Italian singer, known for her voice and for the eccentric clothing and behavior.
It seems like she once said: “Io la moda non la seguo: la faccio.” (I do not follow fashion trends, I create trends).
Sing along with Loredana and review the difference between “imperfetto” and “passato prossimo”.

To practice Italian this week we invite you to read, sing and test.
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, cantar y testar.
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.it

Il lago di Bracciano – frasi brevi e semplici (Bracciano Lake – short and simple sentences)

27 febbraio 2015 Commenti chiusi

In Italia ci sono molti posti al di fuori dei grandi circuiti turistici che sono dei veri gioiellini.
Con semplici e brevi descrizioni, l’autore del seguente testo ti porta a fare un piccolo viaggio. Leggi il testo seguente e completa il test di comprensione.
Ti piacerebbe visitare il lago di Bracciano?

In Italy there are many off-the-beaten-track destinations that are real gems.
With short and simple “descriptions” the writer of the following text brings you on a short journey. Read the following text and complete the comprehension test.
Would you like to visit the Bracciano lake?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source:123rf.com

Insegnare italiano: Curriculum Guide K-12 e materiale didattico

16 ottobre 2013 Commenti chiusi

Gentili insegnanti, come avevo promesso lo scorso maggio in un articolo pubblicato su La Voce di New York ho fatto una ricerca per reperire il Curriculum Guide K-12 che era stato pubblicato nel 2000 dall’Ufficio Educazione del Consolato Generale d’Italia di New York.

Non essendoci nessuna versione online del Curriculum, Cyberitalian ha deciso, in accordo con il Professore Emerito Joseph Tursi, coordinatore del progetto, di ospitare il materiale sul proprio sito per renderlo disponibile a tutti gli educatori interessati.

Ora è possibile trovare il Curriculum Guide K-12 su:
CyberItalian

Abbiamo parzialmente aggiornato la pagina Resources con nuovi link a risorse utili per l’insegnamento ma la natura di questa pagina è quella di dover essere aggiornata in continuazione. Perdonate qualsiasi omissione possiate incontrare.
Invito quindi tutti gli insegnanti a scambiare informazioni su materiali educativi aggiornati direttamente nella pagina: http://www.cyberitalian.com/en/html/act_275.html (vedrete a piè di pagina il forum FB su cui scrivere messaggi).

Lo scambio di informazioni e le sinergie portano sempre grandissimi benefici.

Buon lavoro per tutti e a presto!

Maura

Zodiaco e alimentazione (Zodiac and food)

18 gennaio 2013 Commenti chiusi

Capodanno è finito, qualcuno ha mangiato un po’ troppo, qualcuno si chiede se il nuovo anno sarà fortunato.
Vuoi mangiare bene e sapere come sarà il tuo anno?
Di che segno sei tu?

New Year’s Eve is over, someone has eaten a little bit too much, someone is wondering if the new year will be a lucky one.
Do you want to eat well and know how your new year will be?
What sign are you?

To practice Italian this week we invite you to cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buone Feste e Buon Anno Nuovo! (Happy Holidays and Happy New Year!)

21 dicembre 2011 Commenti chiusi

Ogni Nuovo Anno è un momento di rinnovamento, in cui possiamo fare una pausa, esaminare la nostra vita, apprezzare ciò che abbiamo, lasciarci alle spalle ciò che non funziona e nutrire ciò che funziona, fare progetti e ricominciare da capo.

Every New Year is a time of renewal, where we can take a break, look at our lives, appreciate what we have, leave behind what is not working, and nourish what is working, make plans and start again.

To practice Italian this week we invite you to write…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escribir…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tagliolini in brodo di tinca (Tench soup with noodles)

15 settembre 2011 Commenti chiusi

In passato, nelle famiglie povere, si usavano gli ingredienti più semplici ed economici per cucinare, ma l’idea era sempre quella di preparare un piatto saporito. La tinca (un pesce di lago) veniva utilizzata al posto del cappone (un gallo, più costoso), per cui era anche chiamata “il cappone dei poveri”. I tagliolini in brodo di tinca sono un piatto tipico del nord del Lazio.
Guarda il video nell’attività.
Puoi seguire le istruzioni del cuoco?
Cosa dice l’intervistatrice all’inizio: 1. scondito 2. squisito 3. sbollito 4. stordito?
Le piace questo piatto?

In the past, poor families used the simplest and cheapest ingredients for cooking, but the idea was always to prepare a tasteful dish. Tench (a fish lake) was used in place of capon (a rooster, more expensive), so it was called “the capon for the poor”. The tench soup with noodles is a typical dish of northern Lazio.
Watch the video in the activity.
Can you follow the instructions of the chef?
What does the interviewer say in the beginning: 1. scondito 2. squisito 3. sbollito 4. stordito?
Does she like this dish?

To practice Italian this week we invite you to watch and cook …
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Estratti del seminario (Extract from workshop)

3 novembre 2009 Commenti chiusi

Cari amici,

vi scrivo da una Roma piovosa ma con colori bellissimi.

Il seminario di sabato scorso (The Role of Italian Language Teaching in Present Society) in video conferenza Roma/NY è andato benissimo, veramente una bella esperienza!

Gli insegnanti hanno trovato ispirazione e materiale educativo da riproporre in classe.

Mi auguro davvero che attraverso la lingua e la cultura italiana possiamo contribuire fortemente alla crescita personale di chi si avvicina a queste materie, al miglioramento della società e al miglioramento dell’educazione.

The Role of Italian Language Teaching in Present Society

30 ottobre 2009 Commenti chiusi


Getting ready for conducting the WORKSHOP tomorrow; I’m very passionate about the role of the Italian language and culture in our life. A presto!

October 31, 2009 at the UFT Headquarters, 52 Broadway in Manhattan
Session I – 11:05 – 12:15
Workshop 1 – Room A
Title: The Role of Italian Language Teaching in Present Society
Presenter: Maura Garau
Affiliation: Founder of CyberItalian Inc.

Description: Teachers will learn how Italian values may encourage personal expression, how they can be turned into educational activities, and how they can help in the relationship between teacher and students. Topics will include Greetings, Work and Rest, Our Nourishment, Daily Life and The Family.
Teacher participation will be encouraged during this workshop.
(Language of workshop: English; Examples in Italian)