Archivi categoria: Language

Differenza fra di e da (difference between di and da)

Le preposizioni sono uno degli aspetti linguistici più illogici, ma aiutano a parlare con chiarezza.Ci sono poche regole da imparare per l’uso delle preposizioni, il resto è solo pratica, pratica, pratica.Tu pratichi abbastanza o le preposizioni ti ripugnano? Prepositions are one of the most illogical linguistic aspects, but they help you speak clearly.There are a… Leggi tutto »

Tuffati nel Nuovo Anno e nella lingua italiana! Proverbi (Jump into the New Year and the Italian language! – Proverbs)

“Chi ben comincia è a …………….. dell’opera.”Puoi completare questo proverbio?Inizia bene il Nuovo Anno tuffandoti nell’italiano e completando i seguenti proverbi.Divertiti e Buon Anno Nuovo! “He who starts well is …………….. there.”Can you complete this proverb?Start the New Year off on the right foot by diving into Italian and completing the following proverbs.Have fun and… Leggi tutto »

Avere o Essere? Questa è la domanda. (To Have or to Be? This is the question.)

Anni fa un famoso psicoanalista ha scritto un libro intitolato “Avere o essere?”Filosoficamente è una domanda importante, linguisticamente dobbiamo conoscere entrambi i verbi per poterci esprimere.Tu preferisci avere o essere? Years ago a famous psychoanalyst wrote a book called “To have or to be?”Philosophically it is an important question, linguistically we need to know both… Leggi tutto »

Regioni italiane: Il Veneto e risi e bisi (Italian regions: Veneto and rice and peas)

Il Veneto è una regione da sogno che spazia dalle Dolomiti al lago di Garda, da Venezia, con i canali, le gondole e il carnevale, a Verona, la città degli innamorati dove Shakespeare ha ambientato Giulietta e Romeo. Tra i secoli VII e XVIII, il Veneto fece parte della potente Repubblica di Venezia. Conosci il… Leggi tutto »

Messaggio del lunedì (Monday post)

PROVERBLITERAL TRANSLATION:Man forewarned, man half saved.MEANING:Someone who knows that a problem is coming is better prepared to face it. Forewarned is forearmed.EXAMPLE SENTENCE:– Pay attention to signs. Forewarned is forearmed! Start your week off on the right foot!

Cinema italiano: Buoni a nulla (Italian cinema: good for nothing)

“Buono a nulla” è un’espressione idiomatica usata per indicare una persona che non è capace di fare niente. È un’espressione offensiva, non bisognerebbe mai usarla!Ma ispira il titolo di un film-commedia del regista, attore e sceneggiatore Gianni de Gregorio.Conosci dei buoni a nulla? “Buono a nulla” (good for nothing) is an idiomatic expression used to… Leggi tutto »

Messaggio del lunedì (Monday post)

IDIOMATIC EXPRESSION LITERAL TRANSLATION: To be in full shape MEANING: To be in great shape, to feel good, to feel great EXAMPLE SENTENCE: – Even if it’s Monday, today I feel great! Start your week off on the right foot!