September 7th, 2010
Maura
Sono molto felice che quest’anno il premio Campiello è stato vinto da Michela Murgia con il suo affascinante libro: ‘La accabadora’.
E’ un romanzo forte e intenso. Ambientato nella Sardegna degli anni Cinquanta, affronta temi fondamentali come la Maternità e la Morte. La maternità non è infatti solo l’atto che vede ciascuno di noi venire al mondo: è anche ciò che si instaura tra la vecchia Bonaria Urrai e la piccola Maria, che diviene sua fill’e anima, figlia non di sangue ma per scelta.
C’è qualcosa in questa vecchia vestita di nero e nei suoi silenzi lunghi, c’è un’aura misteriosa che l’accompagna, insieme a quell’ombra di spavento che accende negli occhi di chi la incontra. Ci sono uscite notturne che Maria intercetta ma non capisce, e una sapienza quasi millenaria riguardo alle cose della vita e della morte. Quello che tutti sanno, e che Maria non immagina, è che Tzia Bonaria Urrai cuce gli abiti e conforta gli animi, conosce i sortilegi e le fatture, ma quando è necessario è pronta ad entrare nelle case per portare una morte pietosa. Il suo è il gesto amorevole e finale dell’accabadora, l’ultima madre.
Clicca qui per ascoltare un brano dell’audiolibro pubblicato dai nostri amici de IlNarratore.com. La lettura è affidata all’autrice, Michela Murgia.
September 4th, 2010
Maura

Le melanzane sono alcune fra le verdure più usate nella cucina italiana, soprattutto al centro e al sud. La melanzana cruda ha un gusto sgradevole ed è anche tossica perché contiene solanina. Pertanto la melanzana viene consumata solamente cotta.
Eggplants are some of the vegetables most commonly used in Italian cuisine, especially in the center and the south of Italy. Raw eggplants have an unpleasant taste and are toxic because they contain solanine. Therefore, eggplants have to be cooked.
To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Questa settimana presentiamo una famosa canzone di Fabrizio De André cantante e autore di alcuni dei capolavori della musica leggera italiana contemporanea.
Molti testi delle sue canzoni raccontano storie di emarginati, ribelli, prostitute e persone spesso ai margini della società, e sono state considerate da alcuni critici come vere e proprie poesie, tanto da essere inserite nelle antologie scolastiche.
This week we introduce a famous song by Fabrizio De André, a singer and author of some of the best masterpieces of the Italian contemporary pop music.
Many of his songs tell stories of marginalized and rebellious people, prostitutes and knaves. They are considered by some critiscs as downright poetry, and are even included in student text-books.
To practice Italian this week we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española
Picture by Mimmo Dabbrescia
La panzanella è originariamente un piatto “povero” della cucina toscana. Adesso è diventato un piatto di moda, fresco e semplice per l’estate. La sua caratteristica è che si prepara includendo il pane raffermo, che bagnandosi nell’olio e nell’acqua dell’insalata diventa molto saporito.
La panzanella di Totò è una versione napoletana del piatto toscano (ma vedrete che potrete fare questo piatto con qualsiasi verdura)…
“La panzanella” was originally a ‘poor’ dish of Tuscan cuisine. Now it has become a fashionable recipe, fresh and easy for the summer. Its characteristic preparation includes old, dry bread, that once bathed in the oil and water of the salad becomes very tasty.
“La panzanella di Totò” is a Neapolitan version of the Tuscan dish (but you will see that you can make this dish with any vegetable)…
To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española
Picture courtesy of mangiarebene.com



Gli italiani sono spesso spinti all’azione dalle emozioni e dalle relazioni. Questo spiega come mai, nonostante la crisi economica, in Italia ci siano più telefoni cellulari che italiani (122 cellulari ogni 100 italiani – fonte Eurostat).
Nonostante in Italia le tariffe della telefonia mobile siano fra le più alte in Europa, gli italiani amano chiamare spesso gli amici e i familiari…
Italians are often driven to action by emotions and relationships. This explain why, in spite of the economic crisis, in Italy there are more mobile phones than people (122 mobile phones each 100 Italians – source Eurostat).
Even though the Italian rates for the use of mobile phones are among the highest in Europe, Italians love to call often their friends and relatives…
To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española
Il teatro, lo spettacolo, la musica e l’opera hanno sempre avuto un ruolo molto importante nella vita sociale degli italiani. I teatri erano la sede degli spettacoli, ma erano anche luoghi d’incontro, di amori segreti (e non segreti) e luoghi in cui esprimere la protesta politica.
Tu vai mai a teatro? Vai mai all’opera? Ascolti delle canzoni italiane?
Theatre, shows, music and opera have always played an important role in Italian social life. Theatres were the place to go to see a show, but they also used to be the place for meeting people, for secret (and less secret) love affairs and places to express a political protest.
Do you ever go to the theatre? Do you ever go to the opera? Do you listen to Italian songs?
To practice Italian this week we invite you to sing… PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española
This month I had the pleasure to meet the Italian-American university students who participated in the cultural exchange with NOIAW and the Italian Ministry of Foreign Affairs (MAE).
I conducted a seminar for these young ladies on “The Role of Italian Language and Culture in Present Society”.
How many wonderful things we can accomplish through the values of our Italian heritage!
The Italian language and culture can add a human touch to our daily life, improve personal growth, self-expression, communication and relationships, and bring a positive contribution to our present world and society.
The values inherent in Italian language and culture encourage a big vision of life, and help to make this vision come alive.
Buona pratica dell’italiano per tutti!
P.S.
After the seminar we took a nice walk in Villa Borghese: nature, art, history and humanity combined!

Cantare è uno dei metodi migliori per praticare l’ascolto e la pronuncia italiana.
Siccome ci stiamo avvicinando all’inizio dell’estate, questa settimana presentiamo una famosa canzone chiamate “Estate”…
Approfitta dell’estate per imparare e praticare con noi!
Singing is one of the best ways to practice your listening and pronunciation skills.
As we are approaching the beginning of the summer, this week we introduce a famous song called “Estate” (Summer)…
Take advantage of the summer to learn and practice with us!
To practice Italian this week we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española
Indossare vestiti è un aspetto di tutte le società civili moderne. Lo scopo primario dell’abbigliamento è la funzionalità, come protezione dagli elementi (freddo, caldo, pioggia…). Tuttavia, l’abbigliamento ha anche importanti funzioni sociali e culturali.
The wearing of clothing is a feature of all modern human societies. The primary purpose of clothing is functional, as a protection from the elements (cold, hot weather, rain…). However, clothing performs also important social and cultural functions.
To practice Italian this week we invite you to listen to the audio and complete an anagram and a crossword puzzle…
PRACTICE HERE: Italian/English Version
Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar el audio y completar un anagrama y un crucigrama…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Oggi in Italia celebriamo la festa della donna.
Auguri alle donne e auguri anche agli uomini che hanno la fortuna di vivere in un mondo con le donne!
ITALIANO:
Giornata Internazionale della Donna
INGLESE:
International Women’s Day
SPAGNOLO:
Dia Internacional de la Mujer
Per vivere con passione, ascoltate questa donna potente:
Isabel Allende