Regioni italiane: la Liguria e la fainà (Italian regions: Liguria and fainà)

La Liguria è una delle regioni più piccole d’Italia. Lunga e affusolata, si srotola fra il mediterraneo e le montagne.
Storicamente terra di navigatori, mercanti, coltivatori e pescatori, contribuisce alla cucina italiana con molti piatti, fra cui la fainà.
Conosci la Liguria?
Hai mai gustato la fainà?

Liguria is one of the smallest regions in Italy. Long and narrow, it unwinds between the Mediterranean sea and the mountains.
Historically a land of navigators, merchants, farmers and fishermen, it contributes many dishes to the Italian cuisine, including fainà.
Do you know Liguria?
Have you ever tasted fainà?

To practice Italian this week we invite you to read, watch and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, mirar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Messaggio del lunedì (Monday Post)

IDIOMATIC EXPRESSION:
LITERAL TRANSLATION:
To find bread for your teeth
TRANSLATION
To meet one’s match
EXAMPLE SENTENCE:
-The situation is difficult, but she is ambitious, she has found bread for her teeth.

Start your week off on the right foot!

Cinema italiano: Nuovo Cinema Paradiso

“Nuovo Cinema Paradiso” è un delizioso film che celebra il cinema dagli esordi fino ai tempi più moderni.
Ti piace il cinema? Vai spesso al cinema?

“Nuovo Cinema Paradiso” is a delightful movie that celebrates cinema from its beginnings to the most modern times.
Do you like movies? Do you go to the cinema often?


To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Messaggio del lunedì (Monday Post)

PROVERB
LITERAL TRANSLATION:
“He who sows, reaps fruit.”
TRANSLATION
As you sow, so shall you reap
EXAMPLE SENTENCE:
Let’s continue to sow with patience!

Start your week off on the right foot!

Salutare le persone (Greeting people)

Saluti italiani!

Per gli italiani, la maniera in cui si saluta una persona è molto importante, sia quando si arriva in un posto che quando si va via.
Qual è il tuo modo di salutare le persone? Sorridi e le guardi negli occhi? Saluti in fretta?

For Italians, the way you greet a person is very important, both when you arrive at a place and when you leave.
What is your way of greeting people? Do you smile and look them in the eyes? Do you rush?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

 

Image courtesy of Dio Alif Utomo on pexels

Messaggio del lunedì (Monday Post)

PROVERB:
“Chi trova un amico trova un tesoro.”
LITERAL TRANSLATION:
“He who finds a friend, finds a treasure.”
EXAMPLE SENTENCE:
“Actually, good friends are worth more than gold!”

Start your week off on the right foot!

Risotto ai mirtilli: il buono e il bello

Risotto ai mirtilli con decorazione di fiori

Chi ama cucinare cura la scelta degli ingredienti, seleziona i più adatti e li rispetta per le loro peculiarità.
E, dopo aver cucinato, non può resistere a guarnire e abbellire un piatto, non solo per gli ospiti o i familiari che lo gusteranno, ma anche per il proprio piacere.
Ti piace mangiare qualcosa che sia tanto buono quanto bello?

Those who love to cook take great care in the choice of ingredients, select the most suitable ones and respect them for their peculiarities.
And, after cooking, they cannot resist garnishing and embellishing a dish, not only for the guests or family members who will enjoy it, but also for their own pleasure.
Do you like to eat something that is as good as it is beautiful?


To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Puoi pronunciare BergoGLio? Can you pronounce BergoGLio? (Pope Francesco)

Jorge Mario Bergoglio (Papa Francesco)
during a trip to Brasil

(image source Wikipedia)

Molti studenti hanno problemi con la pronuncia di alcuni suoni italiani.
In questa attività esamineremo i suoni GN e GL. 
Papa Francesco è argentino ma il suo cognome, BergoGLio, è italiano, di provenienza del Piemonte.
Puoi pronunciare il coGNome di Papa Francesco?

Many students have problems with the pronunciation of certain Italian sounds.
In this activity we’ll review the sounds GN and GL.
Pope Francis is Argentinian but his surname, BergoGLio, is Italian, originally from Piedmont.
Can you pronounce the surname of Pope Francis?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’amicizia (Friendship)

Fabrizio Bentivoglio e Diego Abatantuono
nel film Turné di Gabriele Salvatores

(fonte Wikipedia)

In Italia l’amicizia è un aspetto fondamentale della vita. Con gli amici si condividono gioie e dolori. Ci si aiuta e ci si supporta.
L’origine, (l’etimologia), della parola “amico” deriva dal verbo “amare”, ma non nel senso di “innamoramento”; nel senso di voler bene in maniera disinteressata.
Qual è la vera amicizia per te?

In Italy friendship is a fundamental aspect of life. With friends we share joys and sorrows. Friends help and support each other.
The origin (etymology) of the word “amico” (friend) comes from the verb “amare” (to love), not in the sense of “passionate love” but in the sense of loving in an unselfish manner.
What is true friendship for you?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie: Turné by Gabriele Salvatores

Quale stagione preferisci? (What season do you prefer?)

Anonimo: Ritratto presunto di Antonio Vivaldi (1700 circa)
Bologna, Museo internazionale
e biblioteca della musica
(fonte immagine Wikipedia)

Cosa ha a che fare il grande musicista italiano Antonio Vivaldi con il tempo e le stagioni?
Vediamo!
Nel frattempo, puoi rispondere alle seguenti domande?
Quale stagione preferisci?
L’autunno, l’inverno, la primavera o l’estate?
Perché?

What does the great Italian musician Antonio Vivaldi have to do with weather and seasons?
Let’s see!
In the meantime, can you reply to the following questions?

Which season do you prefer?
Autumn, winter, spring or summer?
Why?

To practice Italian this week we invite you to listen and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from Wikipedia.org