HOME > Guest Area > Activities > Read and cook
Activity: Read and Cook

Riesci a percepire che il prezzemolo è allegro, il basilico un po' snob e le zucchine pericolose? (Perché se cucinate bene le zucchine sono eccezionali ma se non le prepari bene possono essere molto tristi...)

 

La buona cucina e il cibo possono essere molto poetici.

Ti piace la poesia?

Hai mai parlato con i carciofi?

 

Scorri la pagina per proseguire l'attività...

Can you feel that parsley is cheerful, basil snobbish and zucchini dangerous? (Because if cooked well, zucchini are great but if you do not prepare them well they can be very sad...)

 

Good cooking and food can be very poetic.

Do you like poetry?

Have you ever talked with artichokes?

 

Scroll down for more of the activity...

 

Il postino

Dal film Il postino, con Massimo Troisi e Maria Grazia Cucinotta

 

Share this activity:

 

"Poetic spaghetti" by Marina Malvezzi

Dal film: "Il Postino” di Michael Radford e Massimo Troisi:

 

Massimo Troisi è un grande comico, attore e regista che qualcuno ha definito "l'erede di Eduardo" (Eduardo De Filippo, il leggendario attore, regista e sceneggiatore napoletano). "Il Postino", con la regia dell'inglese Michael Radford, è forse il film che ha espresso meglio la natura di Troisi e gli ha dato il successo internazionale nel 1994. Molto poetico e vivido.
Sfortunatamente, Troisi è morto prima della fine produzione del film e non ha potuto goderne il fantastico risultato.

From the movie "Il Postino" by Michael Radford and Massimo Troisi:

 

Massimo Troisi is a terrific comedian, actor and director, defined by someone as the 'heir of Eduardo' (Eduardo De Filippo, the legendary Neapolitan actor, director and screenplayer.) "The Postman", directed by Michael Radford, is probably the movie that best expressed the character of Troisi and gave him international success in 1994. Very poetic and vivid.
Unluckily, Troisi died before the movie production ended, and could not enjoy its amazing outcome.

La trama

 

Agli inizi degli anni 50, in una piccola isola dell'arcipelago delle Eolie, trova rifugio il celebre poeta Pablo Neruda ( Philippe Noiret) mandato in esilio dal governo cileno per le sue idee di sinistra.

 

Neruda si trova a quotidiano contatto con Mario Ruoppolo (Massimo Troisi) che, non volendo fare il pescatore, si è impiegato come postino, il postino personale del poeta. La vicinanza dell'artista, generoso di insegnamenti umani sarà determinante per la vita del portalettere. Grazie ai suoi consigli, Mario fa breccia nel cuore della bellissima Beatrice Russo ( Maria Grazia Cucinotta) scrivendole e recitandole bellissime poesie:

 

"... Il tuo sorriso si espande come una farfalla." "....Il tuo seno è un fuoco a due fiamme."

 

Mario e Beatrice si sposano.

 

Neruda riceve la notizia che può ritornare in Cile. Mario senza più lavoro, aiuta la moglie nella conduzione della osteria della zia e mentre cucina trova sempre una metafora adatta per ogni ingrediente.

 

Quando il poeta ritornerà nell' isola dopo cinque anni, conoscerà Pablito e ascolterà, pieno di emozione e rimpianto, il Canto per Pablo Neruda che Mario gli aveva dedicato: "....n.6 campana dell'Addolorata con prete; n.7 cielo stellato dell'isola; n.8 il cuore di Pablito."

Synopsis

 

At the beginning of the 50', in an Eolian Island off Sicily, the famous poet Pablo Neruda (Philippe Noiret) finds refuge from exile from Chilean dictatorship.

 

He comes into contact with Mario Ruoppolo (Massimo Troisi), a young romantic who refuses to be a fisherman. Neruda hires Mario as his personal postman.
With the help of Pablo's advice, Mario conquers the heart of his beloved Beatrice (Maria Grazia Cucinotta). He writes and recites beautiful poems for her:

 

"Your smile expands like the flutter of the butterflies" ... "Your breast is like a two burners fire".

 

Mario and Beatrice get married.

 

Neruda returns to Chile when his exile is revoked. Mario is jobless; he helps his wife with the reastaurant and the cooking; he finds a good metaphor for each ingredient.

 

Neruda comes back to the island five years later. He meets Pablito and listens, full of emotions, to the poems that Mario wrote for him: "6 Bells of Addolorata with priest; 7 the stars of the island sky; 8 Pablito's heart".

 

locandina film

 


This video is additional reference material and is not property of CyberItalian.
Should you have any problem viewing it, please notify us.
Thank you for your patience and collaboration!

 

La ricetta: Spaghetti con Poesia

 

Ingredienti: (per 6 persone)

  • 500 g spaghetti
  • 6 carciofi "vestiti da guerrieri e bruniti come melograno"
  • 600 g di pomodori " rosse viscere" freschi e maturi
  • 2 spicchi di aglio "avorio prezioso"
  • 3 cucchiai di olio extravergine di oliva
  • sale e pepe

The recipe: Poetic Spaghetti

 

Ingredients (makes 6 servings):

  • 500 g spaghetti
  • 6 artichokes "dressed like warriors, in pomegranate bronze"
  • 6 large tomatoes "visceral red"
  • 2 cloves of garlic "precious ivory"
  • 3 tbsp extra virgin olive oil a few basil leaves
  • salt and pepper
Pulite i carciofi togliendo loro le foglie esterne più dure e la barba interna. Affettateli poi sottilmente e fateli cuocere a fuoco lento nei 3 cucchiai di olio fino a quando arrivano a disfarsi. A questo punto aggiungete i pomodori sbucciati e a cubetti che schiaccerete con una forchetta sul fondo della padella. Mescolate, unite l'aglio che poi toglierete, ed il basilico. Fate cuocere ancora per qualche minuto, aggiustate il sale ed il pepe e con questa salsa condite gli spaghetti che avrete scolato bene al dente. Clean the artichokes by removing the hard outer leaves and the "beard" inside. Slice them very finely and cook them in the olive oil until they are soft. Peel the tomatoes and dice them. Add them to the artichokes and crush with the tines of a fork on the bottom of the pan. Mix, add the basil and the garlic (whole, to be removed before serving), season for salt and pepper and cook for a few minutes. Strain the spaghetti, mix in the sauce and serve hot.
Questo articolo è stato pubblicato per la prima volta su mangiarebene.com. Marina Malvezzi è la creatrice e fondatrice del sito mangiarebene.com. This article was first published on mangiarebene.com. Marina Malvezzi is the creator and founder of mangiarebene.com.