HOME > Free Trials > Activities > Read and Watch
Activity: Read and Watch

Vedere film è un modo molto efficace per praticare l'italiano e abituarsi al suono della lingua.

Quanti film italiani hai visto?
Preferisci il cinema o la televisione? Perché?

 

Watching movies is a very good way to practice Italian and become familiar with the sound of the language.

How many Italian movies have you watched?

Do you prefer cinema or TV? Why?

 

I soliti ignoti

Dal famoso film I soliti ignoti


 

Share this activity:

"Totò, un grande attore" (parte 3) di Laura Caparrotti
DESCRIZIONE DEI FILM: FILM DESCRIPTIONS:

 

 

Dal film I soliti ignoti

 

Totò presta attrezzi e dà istruzioni
su come bucare una parete e scassinare una cassaforte.
Chiede ai ladri di firmare un contratto per restituire gli attrezzi.

 

- Uomo di lettere eh!!

 

I soliti ignoti
(1958, Mario Monicelli, 100m)
Big Deal on Madonna Street
(1958, Mario Monicelli, 100m)
Anche se non è propriamente un film di Totò (lui appare solamente, come favore verso il suo grande amico Monicelli, in una scena in cui descrive nei dettagli come far saltare una cassaforte) non c'è bisogno di scuse per vedere una delle più grandi commedie italiane, molte volte imitata, ma mai eguagliata: il resoconto di un furto che non poteva andare peggio. Con Vittorio Gassman, Marcello Mastroianni, Claudia Cardinale, Renato Salvatori. While not properly a "Totò film"- he really only performs (as a favor to his good friend Monicelli) in one scene, in which he details how to blow up a safe - one needs little excuse to watch one of the greatest of all Italian comedies, an often-imitated but never-equaled account of a robbery which couldn't go worse. With Vittorio Gassman, Marcello Mastroianni, Claudia Cardinale, Renato Salvatori.

 

 

 

Dal film Totò Diabolicus

 

Totò impersona un medico:

- Lei e' un paziente che non ha pazienza!!!


 

Totò Diabolicus
(1962, Steno, 96m)
Totò Diabolicus
(1962, Steno, 96m)
Il grande successo internazionale di "Clouzot Diabolique" portò in Italia e altrove un'ondata di film gialli e del mistero, e fornì il materiale per una delle più acute e più amate commedie di Totò. The great international success of Clouzot's Diabolique led to a wave of mystery-thrillers in Italy and elsewhere - and provided the raw material for one of Totò's sharpest, best-loved comedies.

La trama:

 

Un uomo molto ricco viene assassinato e l'assassino lascia una firma sul corpo: "Diabolicus". Gli eredi della vittima, quattro fratelli e una sorella (tutti interpretati da Totò) vengono immediatamente sospettati, soprattutto a causa del fatto che solo uno di loro, Monsignor Antonino, ha un alibi di ferro. Ma appena tutti i fratelli iniziano a sparire, la polizia pensa che il Monsignore possa essere coinvolto.

The plot:

 

A rich nobleman is assassinated, and the assassin leaves on the body a signature, "Diabolicus." The victim's heirs, four brothers and a sister (all played by Totò!) are immediately suspected, especially as only one of them, Monsignor Antonino, has an iron-clad alibi. But when all his siblings start to disappear, the police begin to think the Monsignor might be somehow involved.

 

 

 

Dal film La banda degli onesti

 

Totò vuole convincere un tipografo a stampare soldi falsi:

- Che si fa di bello? Si lavora, si lavora?


La banda degli onesti
(1956, Camillo Mastrocinque, 90m)
The Band of Honest Men
(1956, Camillo Mastrocinque, 90m)
Considerata una delle più acute critiche sociali, "La banda degli onesti" e una panoramica dura su un'Italia nella quale la corsa all'arricchirsi prende il sopravvento sul resto. Considered one of Totò's sharpest social critiques, The Band of Honest Men is a scathing look at an Italy in which the race for wealth supercedes everything else.

La trama:

 

Prima di morire, uno stampatore lascia al suo portinaio Antonio, (Totò), tutto l'equipaggiamento per stampare banconote false. Insieme a due amici, un tipografo e un insegnante di disegno, Antonio organizza la sua nuova professione solo per accorgersi più tardi che il suo prodotto insospettisce il tabaccaio all'angolo. Un giorno Antonio scopre da suo figlio che la polizia cerca una banda di falsari.

The plot:

 

Before he dies, an engraver leaves to his doorman, Antonio (Totò) all the necessary equipment to produce fake money. Together with his two friends, a typesetter and a drawing teacher, Antonio sets up his new business, only to discover that his product made the local tobacconist suspicious. Then one day Antonio learns through his son that the police are on the lookout for a gang of counterfeiters.

 

 

 

Dal film Signori si nasce

 

Totò è ricercato dalla polizia e finge di essere un prete. Dice parole in latino che sembrano preghiere:

- Cave canem cave canem...in hoc signo vinces..est est est...mah!

 

Signori si nasce
(1960, Mario Mattoli, 86m)
Gentlemen are Born
(1960, Mario Mattoli, 86m)
Totò iniziò la sua carriera in teatro e molti dei suoi film esprimono l'amore e il fascino per l'ambiente teatrale. Le arie e le pretese da alta classe del Barone permettono a Totò di esprimersi magnificamente in questa commedia. Totò began his career as a stage performer, and many of his films express a love and fascination for the theatrical milieu. The upper-class pretension of the Baron offer Totò the opportunity for this wonderful comedy.

La trama:

 

In questo film egli è il barone Spinelli degli Ulivi-Zazà, per tutti un produttore di operette, amante della bella vita, la cui fortuna crolla appena la sua attrice protagonista sparisce. In debito di grosse somme verso molti, fra cui anche il sarto, Zazà riesce a convincere tutti che lo spettacolo andrà avanti come pianificato.

The plot:

 

Here, he is Baron Spinelli degli Ulivi-Zazà, a pleasure-loving producer of operettas whose fortunes suddenly collapse when his lead actress disappears. Owing vast sums of money (also to his tailor among others), Zazà concocts a scheme to convince everyone that the show will still go on as planned.

 

 

 

Dal film Totò e Peppino divisi a Berlino

 

Totò e Peppino sono a Berlino. Vogliono vendere della biancheria e tappeti per guadagnare soldi e tornare a Napoli.
Provano a parlare in tedesco. Poi arrivano delle spie tedesche.

 

- Noien io e mio cameraten volevam saper se qui in raisc conoscere qualche frau merlin....che ha detto? Mi pare che ha detto non capisco!!

 

Totò e Peppino divisi a Berlino
(1962, Giorgio Bianchi, 90m)
Totò and Peppino Divided in Berlin
(1962, Giorgio Bianchi, 90m)
Chi se non Totò poteva venire fuori con una parodia sul muro di Berlino a pochi mesi dalla sua conclusione? Who else but Totò could parody the erection of the Berlin Wall a few months after its completion?

La trama:

 

Totò e Peppino sono assunti da alcuni vecchi nazisti per pretendere di essere l'Ammiraglio Canarinis e il suo assistente, criminali di guerra italiani ricercati; le autorità americane però non credono ai due e li deportano a Berlino Est. Lì vengono catturati dai russi, che gli credono, e gli domandano di rivelare le posizioni degli aerei spia americani. Nell'atmosfera politica italiana sempre carica, il film suscitò controversie fra gli ammiratori di Totò di destra e di sinistra.

The plot:

 

Totò and Peppino are hired by some former Nazis to pretend to be Admiral Canarinis and his assistant - wanted Italian war criminals. However, the American authorities don't believe them and deport them to East Berlin. There, they're captured by the Russians, who do believe them, and demand they reveal the whereabouts of American spy planes. In the always politically charged atmosphere of Italy, the film sparked controversy among Totò's admirers on both the Left and the Right.

 

 

 

Dal film Totò contro i quattro

 

Totò è un poliziotto travestito da prostituta, deve catturare un ricattatore.

 

Totò contro i 4
(1963, Steno, 98m)
Totò Versus the 4
(1963, Steno, 98m)
Essenzialmente una serie di scenette che riuniscono Totò ad alcuni dei suoi favoriti co-protagonisti (Peppino De Filippo, Aldo Fabrizi, Nino Taranto, ecc...). Essentially a series of sketches that reunited Totò with some of his favorite co-stars (Peppino De Filippo, Aldo Fabrizi, Nino Taranto, etc.).

La trama:

 

Questo film divertente presenta Totò nei panni del Commissario Saracino, un poliziotto i cui doveri quotidiani (come riportare la testimonianza di un pappagallo) sono interrotti quando la sua macchina nuova viene rubata. La sua indagine lo porta ad una casa dove trova un gruppo misterioso che gira un film giallo. Da qui le macchinazioni della trama arrivano all'assurdo, ed è una gioia vedere Totò al culmine del suo potere comico.

The plot:

 

This charming film stars Totò as Commissioner Saracino, a policeman whose everyday duties (such as taking testimony from a parrot) are interrupted when his brand-new car gets stolen. His investigation eventually leads him to a house where he finds a somewhat mysterious group in the process of filming a thriller. From here the plot spins to absurdity, yet the great joy is watching Totò at the top of his comic powers.

 

 

 

Dal film Uccellacci e uccellini

 

Totò è un avvocato e deve farsi pagare da gente povera

 

Uccellacci e uccellini
(1966, Pier Paolo Pasolini, 91m)
Hawks and Sparrows
(1966, Pier Paolo Pasolini, 91m)
Pasolini era un ammiratore di Totò e lo vedeva come l'incarnazione di un certo tipo di uomo del sud che faceva resistenza contro la facciata moderna e industriale dell'Italia, nata dopo la guerra. Fu deliziato quando Totò accettò di lavorare al film. Pasolini was a fervent admirer of Totò, whom he saw as the embodiment of a kind of southern Italian resistance to the modern, industrial face Italy sought to adopt in the postwar era. He was delighted when Totò agreed to work with him in Hawks and Sparrows.

La trama:

 

Dopo avere incontrato un corvo parlante, Totò e Ninetto Davoli vengono trasportati nel XII secolo dove diventano due monaci francescani e iniziano a convertire tutti gli uccelli al cristianesimo. Uno dei più amati film degli anni '60.

The plot:

 

After meeting a talking crow, Totò and Ninetto Davoli are transported back to the 12th century, where they become Franciscan monks and set out to convert all the birds to Christianity. One of the best-loved Italian films of the Sixties.

Nota sull'autrice di questo articolo:
Laura Caparrotti è il Direttore Artistico e la fondatrice di KIT - Kairos Italy Theater.
E' anche la rappresentante internazionale della famiglia De Curtis.

Note on the author of this article:
Laura Caparrotti is the Artistic Director and Founder of KIT - Kairos Italy Theater.
She is also the representative of the Family De Curtis worldwide.

 

 

Post a comment below and "see" you on the next activity!