Differenza fra di e da (difference between di and da)

Una delle fontane di Piazza Navona, a Roma.
Le preposizioni ti ripugnano?

Le preposizioni sono uno degli aspetti linguistici più illogici, ma aiutano a parlare con chiarezza.
Ci sono poche regole da imparare per l’uso delle preposizioni, il resto è solo pratica, pratica, pratica.
Tu pratichi abbastanza o le preposizioni ti ripugnano?

Prepositions are one of the most illogical linguistic aspects, but they help you speak clearly.
There are a few rules to learn for using prepositions, the rest is just practice, practice, practice.
Do you practice enough or do you dislike prepositions?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image Source: 123RF

Tuffati nel Nuovo Anno e nella lingua italiana! Proverbi (Jump into the New Year and the Italian language! – Proverbs)

“Chi ben comincia è a …………….. dell’opera.”
Puoi completare questo proverbio?
Inizia bene il Nuovo Anno tuffandoti nell’italiano e completando i seguenti proverbi.
Divertiti e Buon Anno Nuovo!

He who starts well is …………….. there.”
Can you complete this proverb?
Start the New Year off on the right foot by diving into Italian and completing the following proverbs.

Have fun and Happy New Year!

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Image courtesy of Alisson Felix on pexels)

I migliori auguri dall’Albero di Natale più grande del mondo! (Best wishes from the world’s largest Christmas Tree!)

L’Albero di Natale più grande del mondo è a Gubbio, in Italia

L’albero di Natale più grande del mondo è a Gubbio, in Umbria. Si snoda sulla montagna sopra la città medievale e, con 800 luci disseminate lungo il bosco, dal 1991 è entrato nel Guinness dei Primati.
Con questo Albero Gigante ti facciamo Auguri da Record per ogni Pace e Bene, nella tua casa, dentro di te, e nel mondo.
Buone feste!

The world’s largest Christmas tree is in Gubbio, in Umbria. It winds its way up the mountain above the medieval town and, with 800 lights scattered throughout the forest, it has been in the Guinness World Records since 1991.
With this Giant Tree, we send you Super-Best Wishes for Peace and Wellbeing in your home, within yourself, and in the world.
Happy holidays!

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of Adri08 on Wikipedia

Avere o Essere? Questa è la domanda. (To Have or to Be? This is the question.)

Avere o Essere. Questo è il problema!

Anni fa un famoso psicoanalista ha scritto un libro intitolato “Avere o essere?”
Filosoficamente è una domanda importante, linguisticamente dobbiamo conoscere entrambi i verbi per poterci esprimere.
Tu preferisci avere o essere?

Years ago a famous psychoanalyst wrote a book called “To have or to be?”
Philosophically it is an important question, linguistically we need to know both verbs in order to speak.
Do you prefer to have or to be?

To practice Italian this week we invite you to listen, write and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar, escribir y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf

Cantiamo in italiano (Let’s sing in Italian)

Il famoso teatro La Fenice, a Venezia

Il teatro, lo spettacolo, la musica e l’opera hanno sempre avuto un ruolo importante nella vita sociale degli italiani. I teatri erano la sede degli spettacoli, ma erano anche luoghi d’incontro, di amori segreti (e non segreti) e luoghi in cui esprimere la protesta politica…
Ti piace la musica?
Vai mai all’opera?
Ascolti le canzoni italiane?
Canti?

Theater, entertainment, music, and opera have always played an important role in the social life of Italians. Theaters were the venues for performances, but they were also places for meetings, secret (and not so secret) loves, and places to express political protest…
Do you like music?
Do you ever go to the opera?
Do you listen to Italian songs?
Do you sing?

To practice Italian this week we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Regioni italiane: Il Veneto e risi e bisi (Italian regions: Veneto and rice and peas)

A canal in Venice
A canal in Venice

Il Veneto è una regione da sogno che spazia dalle Dolomiti al lago di Garda, da Venezia, con i canali, le gondole e il carnevale, a Verona, la città degli innamorati dove Shakespeare ha ambientato Giulietta e Romeo. Tra i secoli VII e XVIII, il Veneto fece parte della potente Repubblica di Venezia.
Conosci il Veneto?
Hai mai gustato risi e bisi?

Veneto is a dreamlike region that stretches from the Dolomites to Lake Garda, from Venice -with its canals, gondolas, and carnival – to Verona, the city of lovers where Shakespeare set Juliet and Romeo. Between the 7th and 18th centuries, Veneto was part of the powerful Republic of Venice.
Do you know Veneto?
Have you ever tasted “risi e bisi”?

To practice Italian this week we invite you to read, watch and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer, mirar y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Messaggio del lunedì (Monday post)

PROVERB
LITERAL TRANSLATION:
Man forewarned, man half saved.
MEANING:
Someone who knows that a problem is coming is better prepared to face it. Forewarned is forearmed.
EXAMPLE SENTENCE:
– Pay attention to signs. Forewarned is forearmed!

Start your week off on the right foot!

Cinema italiano: Buoni a nulla (Italian cinema: good for nothing)

“Buono a nulla” è un’espressione idiomatica usata per indicare una persona che non è capace di fare niente. È un’espressione offensiva, non bisognerebbe mai usarla!
Ma ispira il titolo di un film-commedia del regista, attore e sceneggiatore Gianni de Gregorio.
Conosci dei buoni a nulla?

“Buono a nulla” (good for nothing) is an idiomatic expression used to describe a person who is not capable of doing anything. It’s an offensive expression, and one should never use it!
However, it inspired the title of a comedy film by the director, actor, and screenwriter Gianni de Gregorio.
Do you know any “buoni a nulla”?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Messaggio del lunedì (Monday post)

IDIOMATIC EXPRESSION

LITERAL TRANSLATION: To be in full shape

MEANING: To be in great shape, to feel good, to feel great

EXAMPLE SENTENCE: – Even if it’s Monday, today I feel great!

Start your week off on the right foot!

Pronome CI: ce la fai? (Pronoun CI: can you make it?)

Imparare i pronomi italiani può essere faticoso quanto passeggiare a lungo con i tacchi alti.
Ma ci si può sedere a riposare e trovare spiegazioni ed esercizi che ci aiutino a capire e ad usare i pronomi facilmente.
Ci credi? Ce la puoi fare?

Learning Italian pronouns can be as tiring as walking for a long time in high heels.
But we can sit and rest and find explanations and exercises that help us understand and use pronouns easily.
Can you believe it? Can you do it?

To practice Italian this week we invite you to play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Image courtesy of Andrea Piacquadio on pexels)